一个英语句子的翻译,高手帮忙
(1)Therearemanydifferentwaysofseeingatownforthefirsttime.Oneofthemistowalkaroundit,gu...
(1)There are many different ways of seeing a town for the first time. One of them is to walk around it, guide-book in hand. Of course, we may study with our guide-books the history and special developments of a town and get to know them. But then, if we take our time and stay in a town for a while, we may get to know it better. When we look at it as a whole, we begin to have some questions, which even the best guide-books do not answer. Why is the town just like this, this shape, this size? Why do its streets run in this particular way, and not in any other way?
(2)Here even the best guide-book fails us. One can’t find in it the information about how a town has developed to the present appearance. It may not describe the original(最初的)design of a town. However, one may get some ideas of what it used to look like by walking around the town. One can also imagine how the town was first planned and built. Then one can learn more about in what direction the town continues to develop.
(3)What is the point of studying towns in this way? 【For me, it is simply that one gets a greater depth of pleasure by visiting and seeing a town with one’s own eyes.】 A personal visit to a town may help one better understand why it is attractive than just reading about it in a guide-book.
为了方便大家理解,我给出了全文。
只要分析【】里这个句子的结构,太长了,看不懂,再标准翻译,谢谢。 展开
(2)Here even the best guide-book fails us. One can’t find in it the information about how a town has developed to the present appearance. It may not describe the original(最初的)design of a town. However, one may get some ideas of what it used to look like by walking around the town. One can also imagine how the town was first planned and built. Then one can learn more about in what direction the town continues to develop.
(3)What is the point of studying towns in this way? 【For me, it is simply that one gets a greater depth of pleasure by visiting and seeing a town with one’s own eyes.】 A personal visit to a town may help one better understand why it is attractive than just reading about it in a guide-book.
为了方便大家理解,我给出了全文。
只要分析【】里这个句子的结构,太长了,看不懂,再标准翻译,谢谢。 展开
6个回答
2013-06-02
展开全部
这里simply的意思不是很简单,而是”只不过“
这样去学习观赏一个镇子有什么意义?我认为,只不过和庆樱是因唤丛为一个人自己用自己的眼睛去访问和参观一个镇子,他/她更能从中差漏得到更多的享受
这句话很多人理解都错误,因为没有看前面一句。这句话的句型是 "why do this? It's simply because of..." 得根据前后文理解,而不是只看后面
这句话重组就应该容易懂点儿
Why study towns this way? For me, it is simply because by visiting and seeing a town with one’s own eyes,one gets a greater depth of pleasure
这样去学习观赏一个镇子有什么意义?我认为,只不过和庆樱是因唤丛为一个人自己用自己的眼睛去访问和参观一个镇子,他/她更能从中差漏得到更多的享受
这句话很多人理解都错误,因为没有看前面一句。这句话的句型是 "why do this? It's simply because of..." 得根据前后文理解,而不是只看后面
这句话重组就应该容易懂点儿
Why study towns this way? For me, it is simply because by visiting and seeing a town with one’s own eyes,one gets a greater depth of pleasure
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询