求大神帮忙翻译成英语:尽管你下学期不再教我们了,但是就算在路上看到你跟你say hi我也会觉得很开心 急
情况是这样的,就是我们老师要离开学校了,虽然我们下学期就没有他的课了,但是如果他没有离开的话,走在路上看到他跟他打一下招呼也会很开心,但是现在他要走了。...
情况是这样的,就是我们老师要离开学校了,虽然我们下学期就没有他的课了,但是如果他没有离开的话,走在路上看到他跟他打一下招呼也会很开心,但是现在他要走了。
展开
展开全部
Though you won't be teaching us anymore next semester, I'd be happy if I were to run into you on the street - at least I'd have a chance to say hi.
根据你的叙述,后半句必定是要用虚拟语气 were + 不定式,而且看来这个机会随着他的离去将会很渺茫;因此按照你想要表达的意思,我改动一下,写为 “如果能在路上遇见你我会很高兴 - 至少我还能有机会跟你打个招呼”
根据你的叙述,后半句必定是要用虚拟语气 were + 不定式,而且看来这个机会随着他的离去将会很渺茫;因此按照你想要表达的意思,我改动一下,写为 “如果能在路上遇见你我会很高兴 - 至少我还能有机会跟你打个招呼”
更多追问追答
追问
就是我的情境是:如果你没有离开这里(他现在还没离开,这学期教完就不教了),就算你下学期不教我们了,我在路上看到你和你打招呼,这样也是很开心的事情,大概是这种意思
追答
我写的这句英文就是这个意思啊,我所谓的改动,只不过是直译的中文。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询