![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
一句中文,求大家帮我翻译一下,翻译成英文。
句子1:“分离是真实的,相爱只是一种过去。”句子2:“我除了图一颗你爱我的心,别的我真心没图过。”谢谢了。5分哟~...
句子1:“分离是真实的,相爱只是一种过去。”句子2:“我除了图一颗你爱我的心,别的我真心没图过。”谢谢了。5分哟~
展开
展开全部
句子1、翻译:Separation is true, love is a kind of in the past.
句子2、翻译:I in addition to a heart to you love me, I really didn't figure。
望采纳 Hope to adopt!
句子2、翻译:I in addition to a heart to you love me, I really didn't figure。
望采纳 Hope to adopt!
展开全部
我来一个,意译一下
Love will be past and separation will come.
I want nothing but a heart loving me.
Love will be past and separation will come.
I want nothing but a heart loving me.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Separation is true, love is a kind of in the past
I in addition to a heart to you love me, I really didn't figure
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Separation is real, love will only be the past
I want nothing but only your heart
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Love will be past and separation will come.
I want nothing but a heart loving me.
I want nothing but a heart loving me.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询