日语翻译 汉译日 ,求大神!
第一次知道“勇气”这个词是在小学一年级的语文课上。“勇气就是胆子大”老师这样解释。现在想来他完全就是在糊弄小孩呢。就在那天之后的某一天,我和几个伙伴在公园里玩,当时是冬天...
第一次知道“勇气”这个词是在小学一年级的语文课上。“勇气就是胆子大”老师这样解释。现在想来他完全就是在糊弄小孩呢。
就在那天之后的某一天,我和几个伙伴在公园里玩,当时是冬天,公园的人工湖结了冰,但不是很厚。“谁敢在上面走一走呢”其中一个伙伴说道。
这使我想到了“勇气”这个词。
我踏上了冰面。
伴随着初始“勇气”的兴奋,刺激,紧张,我没走几步,冰面就“咔”地一声裂了。
还好我只是卡在冰面中,然后被几个大人救了出来。
这第一次的“勇气”给我留下了两周的重感冒。
那么,究竟什么是勇气呢?
随着年龄的增长,我对它的认识不断地发生改变。
有句谚语说“初生牛犊不怕虎”,说的是随着人的年龄增长,考虑的事情多了起来,不会像小孩那么敢想敢干了。但我不认为这是说人越大越没了勇气。
有勇气的人令人敬佩,可“匹夫之勇”有令人瞧不起了。真正有勇气的人会知道在什么时候该出手,什么时候忍让。是他的责任再难再险也要完成,绝不推脱。他敢于挑战权威,不想恶势力低头,但绝不欺负弱者。他坚持着心中的正义。
现在的我是这么认识勇气的。 展开
就在那天之后的某一天,我和几个伙伴在公园里玩,当时是冬天,公园的人工湖结了冰,但不是很厚。“谁敢在上面走一走呢”其中一个伙伴说道。
这使我想到了“勇气”这个词。
我踏上了冰面。
伴随着初始“勇气”的兴奋,刺激,紧张,我没走几步,冰面就“咔”地一声裂了。
还好我只是卡在冰面中,然后被几个大人救了出来。
这第一次的“勇气”给我留下了两周的重感冒。
那么,究竟什么是勇气呢?
随着年龄的增长,我对它的认识不断地发生改变。
有句谚语说“初生牛犊不怕虎”,说的是随着人的年龄增长,考虑的事情多了起来,不会像小孩那么敢想敢干了。但我不认为这是说人越大越没了勇气。
有勇气的人令人敬佩,可“匹夫之勇”有令人瞧不起了。真正有勇气的人会知道在什么时候该出手,什么时候忍让。是他的责任再难再险也要完成,绝不推脱。他敢于挑战权威,不想恶势力低头,但绝不欺负弱者。他坚持着心中的正义。
现在的我是这么认识勇气的。 展开
3个回答
展开全部
「勇気」という言叶を初めて知るのは、小学一年生の国语の授业だった。その时先生は、「勇気は物を恐れない心だ」と解釈してくれましたけれども、今思い出したら、あの先生はただその场で适当に凌いだと思います。
その後、ある日、私が友达と公园で一绪に游んでいたことがありました。冬の日ですから、すごっく寒くて、公园の湖の水まで冻っている。その时、「谁が氷の上を走れるか」と友达の谁かが挑発してきた。
その时、头の中「勇気」という言叶が浮かべて、氷の上に踏み込んだ。
最初は「勇気」の刺激でどきどきしてたけど、突然氷が裂いてしまった。
幸い私は氷に挟まれて、落ちたりしなかった。最後大人たちが私を助けに来ました。
初めて「勇気」を出した结果は、二周间の风邪でした。
で、勇気は一体なんですか?
成长に従って、「勇気」に対しての认识もだんだん変わってきました。
中国では、「生まれたばかりの子牛は虎を恐れない」ということわざがあります。人は成长に従って、色んなことに対し恐怖心を持つようになったという意味を表しています。それは决して臆病ではないと思います。
勇気がある人は尊敬すべし、しかし、「勇気」と「无谋」は断じて违います。真の勇気を持つ人は、どんな时何をやらなければならないこととやっちゃいけないことをはっきり判断を付けられます。やらなければならないことであれば、たとえどんな困难なことでも绝対にやり遂げます。権威と暴力に头を下げたり、弱者を虐めたりしないで、ただ自分の正义を贯くこそ本物の勇気だと、今の私はそう考えています。
その後、ある日、私が友达と公园で一绪に游んでいたことがありました。冬の日ですから、すごっく寒くて、公园の湖の水まで冻っている。その时、「谁が氷の上を走れるか」と友达の谁かが挑発してきた。
その时、头の中「勇気」という言叶が浮かべて、氷の上に踏み込んだ。
最初は「勇気」の刺激でどきどきしてたけど、突然氷が裂いてしまった。
幸い私は氷に挟まれて、落ちたりしなかった。最後大人たちが私を助けに来ました。
初めて「勇気」を出した结果は、二周间の风邪でした。
で、勇気は一体なんですか?
成长に従って、「勇気」に対しての认识もだんだん変わってきました。
中国では、「生まれたばかりの子牛は虎を恐れない」ということわざがあります。人は成长に従って、色んなことに対し恐怖心を持つようになったという意味を表しています。それは决して臆病ではないと思います。
勇気がある人は尊敬すべし、しかし、「勇気」と「无谋」は断じて违います。真の勇気を持つ人は、どんな时何をやらなければならないこととやっちゃいけないことをはっきり判断を付けられます。やらなければならないことであれば、たとえどんな困难なことでも绝対にやり遂げます。権威と暴力に头を下げたり、弱者を虐めたりしないで、ただ自分の正义を贯くこそ本物の勇気だと、今の私はそう考えています。
展开全部
「勇気」を初めて知ったのは小学校1年生の间に注目している。「勇気が勇気」先生はこのように说明した。考えてみれば彼はへんから子供じゃありませんか。その后のある日、私はいくつかパートナーは公园で游ぶ、当时は冬、公园の人口湖が冻りついたことは多いが、分厚いもん。「そんなことは上を歩いているとですか」一方のパートナーはいった。思い出す「ユウキ」という言叶を使った。私は氷を踏んだ。初期に伴っている「勇気」の兴奋を刺激する、紧张していて、私は少し歩くと、氷が「キャアック」と大きな音を蛇にしました。元気にして私はただのカードが冻りついた氷の中だけなのだが、何人かの大人救い出した。初めての「ユウキ」に2周间の発生する。じゃ、何が勇気が必要なのだろうか。年を取るにつれて、私はそれに対する认识が地に変わることになる。ということわざが「怖いもの知らず」は、人の年齢が増え、考える事が多くなりました、子供なら难癖つけることは考えられなかったことです。しかし私はをめぐっては意见が食い违っている人间が强いほどなくって勇気を与えた。勇気のある人が、「匹夫之勇感心さ」が马鹿にしました。真の勇気のある人が知っていることはいつにムチを持つ、何时ごろ大事。彼の责任は更に难し再手当も転嫁しなければならない状况で、决して。彼に取り组まなければならないのに负けたくない権威をしないのに、つぶさに観察しなければならない。彼は心の中には、正义を坚持している。今の俺はそう认识勇気のいることだから。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
初めて知った「勇気」という言叶は、小学1年生の国语の授业で。「勇気は胆大先生」という解釈。今考えると彼は完全にはごまかす子供だろう。その日の後のある日、私は、いくつかの仲间たちが公园で游んで、当时は冬、公园の人工湖と氷ではないけど、とても厚い。「谁が大胆に歩いてね」とその仲间に言いました。これを思い出しました「勇気」という言叶。私に踏み出した氷。初期に伴って「勇気」と兴奋、刺激を与えると、紧张して、私はなく歩いていくと、氷は“咔という音が割れる。幸いにも私はただカードが氷の上でで、そしていくつかの大人を救い出した。初めての「勇気」を残してくれた2周间の重い风邪を。では、何は勇気ですか?年齢の増加に従って、私はそれに対しての认识は绝えず変わる。谚に「恐れを知らぬ年ごろ」という、人の年齢につれて、考えることが多くなって、子供のように敢想敢干たじゃない。しかし私は勇気がないという人が大きいほど。勇気のある人を敬服「蛮勇」も軽蔑しました。本当の勇気のある人を知っているのはどんなときにやる、いつ我慢する。彼の责任がどんなに难しくて再保険も完成、决して逃れる。彼は権威に挑戦する勇気、悪に头を下げたくないけれど、决していじめ。彼は坚持して心の正义。今の私はそう认识勇気。望采纳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询