
要想当翻译,就必须学好英语。这是充分条件还是必要条件。
我有这样的理解:1、学好英语<------当翻译,即学好英语是当翻译的必要条件(必不可少),不是它的充分条件。2、当翻译-------->学好英语即当翻译是学好英语的充分...
我有这样的理解:1、学好英语<------当翻译,即学好英语是当翻译的必要条件(必不可少),不是它的充分条件。
2、当翻译-------->学好英语 即当翻译是学好英语的充分条件;不是他的必要条件。
不清楚这两个理解都对,还是只有一个对。 展开
2、当翻译-------->学好英语 即当翻译是学好英语的充分条件;不是他的必要条件。
不清楚这两个理解都对,还是只有一个对。 展开
展开全部
这是数学上来讲,当翻译是英语的充分不必要条件。英语是当翻译的必要不充分条件。
1,这个关键词要。。。就。。。是典型的充分不必要的标识了。
2,当翻译的-------->学好英语。这个是充分条件,只要当翻译的英语都好。
3,而学好英语却不能决定就能当翻译。所以学英语是翻译的必要条件,但是不充分。
还有疑问你就要看高中数学的详细论述了。
1,这个关键词要。。。就。。。是典型的充分不必要的标识了。
2,当翻译的-------->学好英语。这个是充分条件,只要当翻译的英语都好。
3,而学好英语却不能决定就能当翻译。所以学英语是翻译的必要条件,但是不充分。
还有疑问你就要看高中数学的详细论述了。
追问
上面两个理解都对的吗?
追答
都对的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询