《百变小樱魔术卡》为什么要把“李小狼”改成“王小明”?

 我来答
wenabby
推荐于2017-11-25 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:4320
采纳率:75%
帮助的人:6116万
展开全部
翻译问题……某些人就是有嗜好给人改名……
其实我还看过一些漫画翻译中文化名字呢……比如《恐龙物语》,还有《星界宫神话》……

另外,李小狼是clamp取的中文名字……虽然很不地道……但是日本人的确没有叫这种名字的……

再另外,李小狼是原名,这点毋庸置疑……我有印象电视版动画小狼转学来的镜头,黑板上赫然写着“李小狼”三个大字……

-----------------------------
严重抗议Billie1993抄袭我和HIKARI蓝的答案!!!!
匿名用户
2006-04-03
展开全部
王小明是翻译错误。
另外,李小狼是clamp取的中文名字……虽然很不地道……但是日本人的确没有叫这种名字的……
再另外,李小狼是原名,这点毋庸置疑……我有印象电视版动画小狼转学来的镜头,黑板上赫然写着“李小狼”三个大字……
李小狼是《百变小樱魔术卡》里唯一的中国人,在原版漫画中也使用这个中文名字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sindefox
2006-04-01 · TA获得超过239个赞
知道答主
回答量:187
采纳率:0%
帮助的人:310万
展开全部
顺应中国民情。。。(小明这个名字比较普遍。。容易接受。。。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
发力发财富民00
2006-04-01 · TA获得超过410个赞
知道小有建树答主
回答量:189
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
王小明是翻译错误。

李小狼是《百变小樱魔术卡》里唯一的中国人,在原版漫画中也使用这个中文名字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
neveu
2006-04-01 · TA获得超过220个赞
知道答主
回答量:233
采纳率:0%
帮助的人:99.6万
展开全部
日文版是李小狼,但翻成中文是王小明,单纯的翻译错误。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(22)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式