
合同条款翻译
***mayfromtimetotimedelegateSupervisorand/orExpeditertotheSeller’sSubcontractors’faci...
*** may from time to time delegate Supervisor and/or Expediter to the Seller’s Subcontractors’ facilities for Seller’s successful execution of the contract at their own cost.
ABC has the right and powers stipulated under this article 18 in case that Seller becomes bankrupt or insolvent or concluded a receivership or, if according to ABC’s judgment, the provision of the work in accordance with the Contract jeopardized as a result of a delay for payment agreed upon between Seller and Seller’s creditors, or of the fact that parts of Seller’s property are burdened with liens or mortgages, or in case that Seller being an association is being dissolved. 展开
ABC has the right and powers stipulated under this article 18 in case that Seller becomes bankrupt or insolvent or concluded a receivership or, if according to ABC’s judgment, the provision of the work in accordance with the Contract jeopardized as a result of a delay for payment agreed upon between Seller and Seller’s creditors, or of the fact that parts of Seller’s property are burdened with liens or mortgages, or in case that Seller being an association is being dissolved. 展开
2个回答
展开全部
***可以时常委派监理或催料员到卖方的分包商工厂,以便(督促)卖方顺利执行本合同,期间费用自理。
追问
非常感谢!还请帮忙,会加分。ABC是业主,不用翻译。
追答
在以下情况下ABC享有第18条规定的权利:如果卖方破产或被接管;或如果根据ABC的判断,因卖方和卖方债权人之间的支付迟延而导致合同项下工程受损;或卖方的部分财产被留置或抵押;或卖方(企业联合)被解散。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
您可能需要的服务
百度律临官方认证律师咨询
平均3分钟响应
|
问题解决率99%
|
24小时在线
立即免费咨询律师
17482人正在获得一对一解答
长春极地风情4分钟前提交了问题
长沙森林舞者2分钟前提交了问题
南京彩虹之旅3分钟前提交了问题