一个英语句子的翻译,高手帮忙

8、Itwasduetoluckratherthanjudgementthattheriversucceededinavoidinganaccident.请标准翻译,谢谢... 8、It was due to luck rather than judgement that the river succeeded in avoiding an accident.
请标准翻译,谢谢
展开
hardingsky
2013-06-07 · TA获得超过5.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4900
采纳率:50%
帮助的人:3882万
展开全部
It was due to luck rather than judgement that the river succeeded in avoiding an accident.
那个伐木工成功避免了事故发生,是由于他的运气,而非他的判断。

原文是强调句式:It was due to sth that sb did sth.
river 这里不指河流,而应指“伐木工”,是 rive 这个动词的对应名词形式。
luck - 运气
judgement = judgment - 判断、判断力

您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。
曾飞非
2013-06-07 · TA获得超过11.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:50%
帮助的人:5528万
展开全部
这是由于运气而不是判断,避免了事故的河。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式