帮忙翻译
据《春秋纬·元命苞》记载:“少典妃安登游于华阳,有神龙首,感之于常羊,生神农。人面龙颜,好耕,是谓神农,始为天子。”...
据《春秋纬·元命苞》记载:“少典妃安登游于华阳,有神龙首,感之于常羊,生神农。人面龙颜,好耕,是谓神农,始为天子。”
展开
2个回答
展开全部
按照字面意思,可翻译为:
少典妃安登到华阳游玩,当地有巨大的神龙头,在常羊这个地方与她产生感应,后来,她生下儿子神农,长得人面龙颜,喜欢农耕,所以被称作神农,成为天子。
这里的“神龙首",语焉不详,不太清楚,有学者考证是华阳当地有龙首形状的山石。
常羊:一说是某个地名,即一个称作常羊的山。《山海经•大荒西经》明确记载:“大巫山、有金之山,西南,大荒之中隅,有偏句、常羊之山”。另一种说法,有学者认为,常羊意指少典妃与神龙做爱,因为常羊同“徜徉”,《汉书•礼乐志》里有“双双飞常羊”,颜师古注:“常羊,逍遥也”,所以“常羊”作“作爱”解释也很合语意。
少典妃安登到华阳游玩,当地有巨大的神龙头,在常羊这个地方与她产生感应,后来,她生下儿子神农,长得人面龙颜,喜欢农耕,所以被称作神农,成为天子。
这里的“神龙首",语焉不详,不太清楚,有学者考证是华阳当地有龙首形状的山石。
常羊:一说是某个地名,即一个称作常羊的山。《山海经•大荒西经》明确记载:“大巫山、有金之山,西南,大荒之中隅,有偏句、常羊之山”。另一种说法,有学者认为,常羊意指少典妃与神龙做爱,因为常羊同“徜徉”,《汉书•礼乐志》里有“双双飞常羊”,颜师古注:“常羊,逍遥也”,所以“常羊”作“作爱”解释也很合语意。
展开全部
According to the "spring and autumn Wei and Yuan recorded life." "Princess Ann: less code Dengyou in Huayang, a dragon head, feel to often sheep, students shennong. The human face Longyan, good farming, is called the Shennong, before the emperor."
追问
是翻译成现代文...
追答
。。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询