
从日语的暧昧表现来探讨日本人的性格特点 5
5000字左右的论文,有不要钱的资料或者现成的论文,麻烦个位能帮个忙!谢谢!急.............
5000字左右的论文,有不要钱的资料或者现成的论文,麻烦个位能帮个忙!谢谢!急..........
展开
5个回答
展开全部
这不是一个单纯的语言的差异,也不是一个单纯的国民性格的问题.
造成他们这种文化的背景,其实还是因为日本是一个单一民族的国家.
他们不能把什么不满的情绪都表现出来的,如果像中国人一样什么都表现出来,很容易遭到别人的排挤.
说到遭到别人的排挤,单一民族的日本和多民族的中国,在这一点上决定了人们的性格.中国地域广,民族多,你得罪几个人,也不要紧,总会有接受你的某个group,因为中国什么样的人都有,人多自然想法和习惯也杂.你的一个说法或者做法,不可能被所有人肯定或否定,这种环境下,也就造成了,不管你怎么得罪了别人,还是会有人接受你的.
可是日本,则完全相反,在日本呆久的人都会发现,日本人没有个性,全体一个性格,他们的语言和饮食种类也很少,再加上是单一民族,他门的国民对外界的物质选择性很小,(我指的不是现代,是在很长久的历史中形成的一种国民性格),他门整个国家的人基本上都是一样的.所以又回到刚才的受人排挤的话题,在他门这种环境下,也就是说你的一个说法或做法,如果不恰当,就会遭到所有人的否定,他门的单一民族造成了他门没有像中国那样文化开放的一个环境.
因此日本人不敢与别人不同,与别人穿一样的衣服,说一样的话,吃一样的东西,他门就很安心,这就是我们看到的为什么日本人这么没有个性,为什么大家都一样.这也是解释了他门为什么说话这么暧昧,因为他们的文化决定了他们不可能说真话,不能说得太直接,他们怕自己受到排挤而已.
你照着我的这个思路去写把.你就太厉害了.估计你们老师都不懂.我在日本学的就是异文化研究.
造成他们这种文化的背景,其实还是因为日本是一个单一民族的国家.
他们不能把什么不满的情绪都表现出来的,如果像中国人一样什么都表现出来,很容易遭到别人的排挤.
说到遭到别人的排挤,单一民族的日本和多民族的中国,在这一点上决定了人们的性格.中国地域广,民族多,你得罪几个人,也不要紧,总会有接受你的某个group,因为中国什么样的人都有,人多自然想法和习惯也杂.你的一个说法或者做法,不可能被所有人肯定或否定,这种环境下,也就造成了,不管你怎么得罪了别人,还是会有人接受你的.
可是日本,则完全相反,在日本呆久的人都会发现,日本人没有个性,全体一个性格,他们的语言和饮食种类也很少,再加上是单一民族,他门的国民对外界的物质选择性很小,(我指的不是现代,是在很长久的历史中形成的一种国民性格),他门整个国家的人基本上都是一样的.所以又回到刚才的受人排挤的话题,在他门这种环境下,也就是说你的一个说法或做法,如果不恰当,就会遭到所有人的否定,他门的单一民族造成了他门没有像中国那样文化开放的一个环境.
因此日本人不敢与别人不同,与别人穿一样的衣服,说一样的话,吃一样的东西,他门就很安心,这就是我们看到的为什么日本人这么没有个性,为什么大家都一样.这也是解释了他门为什么说话这么暧昧,因为他们的文化决定了他们不可能说真话,不能说得太直接,他们怕自己受到排挤而已.
你照着我的这个思路去写把.你就太厉害了.估计你们老师都不懂.我在日本学的就是异文化研究.
展开全部
是的、日本人说起话来的确很暧昧。像中国人能直接了当说出话、换成日本人就变得很暧昧、模棱两可的、有时真的很难搞清他们到底想表示什么意思??··比如:做好了料理让客人吃、中国人的话、直接可以说「好吃」「有点淡、或咸」可日本人却不会直接说来的。只能说是「味がさっぱりしてるね」意思就是告诉你淡了。「味がちょっと浓いですね」就是在暗示着咸了···再比如、在背后说别人的坏话时、中国人什么都说、直到把这个人说的一无是处才解恨。可是日本人表示态度时只能是「いい人だけど・・・」「もっと素直になればいいけど・・」到底她是什么意见是终究不肯说的··我老公是日本人平常说话也有暧昧的地方。加上我是个急性子的人、所以两个人有时会闹不和、甚至出现误会。就说明国家不同、人的性格、表现方法也不同的。
你说让写论文、我实在没有这个能力、只是一些感想吧···
你说让写论文、我实在没有这个能力、只是一些感想吧···
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
そうですね...そろそろ答弁日ですよね...
「暧昧」、「日本人」と「性格」をwww.google.co.jpで検索してみてどうです??顽张ってね~☆
确かnippinshi様の言う通りよ。绝対绝対ネットで検索した中国语の资料を翻訳マシンで日本语へ翻訳しないでくださいよ。そりゃ禁止されたの、だめだ。绝対合格できないよ。
「暧昧」、「日本人」と「性格」をwww.google.co.jpで検索してみてどうです??顽张ってね~☆
确かnippinshi様の言う通りよ。绝対绝対ネットで検索した中国语の资料を翻訳マシンで日本语へ翻訳しないでくださいよ。そりゃ禁止されたの、だめだ。绝対合格できないよ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实中文也有很多暧昧的表现啊,我觉得可能整个东方语系的都有这样一个特点,和东方文化的含蓄很有关系吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
こういうテーマさ、本当に简単ですよ。
日本人の暧昧、或いは建前の性格から言うのさ、いろいろのことが语られますよ。教えたいだけど、それはあんたの卒业答弁ですから、困ります。
しかし、一つだけを覚えてください。中文の考えを日本语に訳すことは禁止、それはただの翻訳练习です。すべての问题点を日本语で考えて论じてください。脳内は中文なしにしてメモに书き込んでください。
日本人の暧昧、或いは建前の性格から言うのさ、いろいろのことが语られますよ。教えたいだけど、それはあんたの卒业答弁ですから、困ります。
しかし、一つだけを覚えてください。中文の考えを日本语に訳すことは禁止、それはただの翻訳练习です。すべての问题点を日本语で考えて论じてください。脳内は中文なしにしてメモに书き込んでください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询