求Waiting in the wings 中文歌词?

自己翻译最好。不要什么翻译工具的。... 自己翻译最好。不要什么翻译工具的。 展开
 我来答
匿名用户
2013-06-08
展开全部
是waiting in the weeds吗?It's comin' on the end of August 八月的日子即将逝去 Another summer's promise almost gone 又一个夏天的约定即将走远 And though I heard some wise man say 尽管我曾听智者说过 That every dog will have his day 每个人都会时来运转 He never mentioned that these dog days get so long 但从未知道这段日子会是这样的漫长 I don't know when I realized the dream was over 我不知道什么时间梦会结束 Well, there was no particular hour, no given day 当然,没有确切的时间,没有确定的日期 You know, it didn't go down in flame 你知道热情不会消失 There was no final scene, no frozen frame 没有最后的落幕,没有凝镜 I just watched it slowly fade away 我只能看着它慢慢地消失 And I've been waiting in the weeds 我的心一直在荒芜中等待 Waiting for my time to come around again and 等待我的幸运时刻再次到来 Hope is floating on the breeze 希望在微风中漂浮 Carrying my soul high up above the ground and 带着我的灵魂飞向高处 I've been keepin' to myself 我始终坚持让自己相信, Knowin' that the seasons are slowly changing you 岁月会慢慢将你改变 And though you're with somebody else 尽管你在他的身边 He'll never love you like I do 但我知道他永远不会像我这样爱你 I've been biding time with the crows and sparrows 我邀请乌鸦和麻雀伴我度过这段时间 While peacocks prance and strut upon the stage 而孔雀却在台上昂首表演 If finding love is just a dance 如果寻找爱就像一场舞会 Proximity and chance 接近然后获得机会 You will excuse me if I skip the masquerade 那你要原谅我逃离这舞会 And I've been waiting in the weeds 我的心一直在荒芜中等待 Waiting for the dust to settle down along the 。Back roads running through the fields 等待着尘埃穿过田野飘落街道 Lying on the outskirts of this lonesome town 躺在寂寞城镇的效外 And I imagine sunlight in your hair 想象你发梢的光泽 You're at the county fair 你在乡村的集市上 You're holding hands and laughing 你们双手紧握着欢笑 And now the Ferris wheel has stopped 突然摩天轮停止了转动 You're swinging on the top ,Suspended there with him 你和他一起悬在高空中摇摆 And he's the darling of the chic 他是漂亮的宠儿 The flavor of the week is melting Down your pretty summer dressBaby, what a mess you're making 短暂的时髦沿着你的夏裙慢慢熔化,亲爱的,你看起来是多么的糟糕 I've been stumbling through some dark places 我一直在黑暗中迷失方向 Now I'm following the plow 现在终于沿着犁印艰难前行 I know I've fallen out of your good graces 我知道已经拜倒在你的石榴裙下 It's alright now 现在已经走出黑暗 And I've been waiting in the weeds 我的心一直在荒芜中等待 Waiting for the summer rain to fall upon the Wild birds scattering the seeds 等待着如野鸟传宗接代般夏雨的进攻 Answering the calling of the tide's eternal tune The phases of the moon The chambers of the heart The egg and dart 钱伯斯的心情如月有圆缺般,一起随着潮汐的起伏投掷着鹅卵石而形成永恒的乐章 A small gray spider spinning in the dark 一只小灰蜘蛛在黑暗中织着网 In spite of all the times the web is torn apart 尽管这只网已经破碎不堪 And I've been waiting in the weeds 我的心一直在荒芜中等待 Waiting for my time to come around again and 等待我的幸运时刻再次到来 Hope is floating on the breeze 希望在微风中漂浮 Carrying my soul high up above the ground and 带着我的灵魂飞向高处 I've been keepin' to myself 我始终坚持让自己相信, Knowin' that the seasons are slowly changing you 岁月会慢慢将你改变 And though you're with somebody else 尽管你在他的身边 He'll never love you like I do 但我知道他永远不会像我这样爱你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
藤原黒川
2017-06-14 · TA获得超过11万个赞
知道大有可为答主
回答量:5947
采纳率:89%
帮助的人:2696万
展开全部
告诉我 我们现在怎麼了
似乎我们在爱情游戏中 互相折磨太久
每当我想伸手触摸你我的双手开始颤抖
因为让我伤心的是虽然我们距离如此接近但内心感觉却如此遥远
感觉就像我有他曾犯错的身影。

我用尽毕生的时间等待你回心转意
因为亲爱的你看见了吗是我一个你正在伤害的人
我内心仍怀有一丝希望现在我拿一切做赌注
所以亲爱的不要让我一直在等下去……

我知道他伤害了你但亲爱的毕竟他不是我
所以我相信终有一天你会在我身上重拾对爱情的信心
我如此渴望能感动到你我愿意做任何事情
不能我的机会慢慢逝去
华灯初现 我坚定信念
有些话我必须说
我用尽毕生的时间等待你回心转意
因为亲爱的你看见了吗是我一个你正在伤害的人
我内心仍怀有一丝希望现在我拿一切做赌注
所以亲爱的不要让我一直在等下去……

我内心仍怀有一丝希望现在我拿一切做赌注
所以亲爱的不要让我一直在等下去……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式