德语问题,谢谢!
请问werden zu 和werden的区别?它们好像都是“成为”的意思吧?为什么有的句中不能相互替换使用呢?
sich和selbst都可以表示“自己,自身”,它们在用法上有什么区别呢?可以举例说明下不? 展开
第一个问题 德语形容词可以名词化:
一般名词化为两类:一类是人,一类是物
1.名词化为人 要注意变化形容词的词尾:例如:arbeitslos 失业的 变为名词一般书上写的是:
der/die Arbeitslose 这样变化了之后就要按照形容词来变换词尾了,比如在在第二格中阳性为des Arbeitslosen,在第三格中阳性为:dem Arbeitslosen,在第四格中阳性为:den Arbeitslosen
2.名词化变为物也要注意,我写几个例子你就明白了
nichts/etwas/vieles/einiges+首字母大写的形容词+es
nichts/etwas/vieles/einiges Interessantes 这里可以理解为:没有什么有趣的东西/一些有趣的东西/许多有趣的东西/几个有趣的东西
das/alles +首字母大写的形容词+e
das Gute alles Gute
第二个问题:
http://zhidao.baidu.com/question/556741017.html 这个地方有详细解答
第三个问题:
sich是反身代词,而selbst是副词。如果你硬要用中文来区分那就是selbst意思为”靠自己来..."
很多动词带反身代词就是指这些动词都要加sich:Ich freue mich auf die Ferien. (我期待假期)
Wir verstehen uns gut.(我们相处的很好)
selbst是副词:Ich mache diese Sache selbst. 我自己做这件事情(我做这件事情,靠自己)
这里selbst 说明的是主语做这件事情时的一种状态,而不是反身代词。
werden 与 werden zu 看这个词典, 写得很清楚了. 我觉得你的德语应该能查德语词典了, 放弃德汉词典吧. http://de.thefreedictionary.com/werden
sich 一般就是和反身动词一起用的, 是固定的. 如果词典上标明是反身动词的话, 那用selbst就是错的.
selbst就非常allgemein了, 用法相当于副词.