请问 标准英文合同内的 "预收款(占总值的20%)"和"尾款"的英文怎么写啊?请帮忙翻译一下 ,在线等

标准英文合同内的"预收款(占总值的20%)"和"尾款"的英文怎么写啊?请帮忙翻译一下,在线等... 标准英文合同内的 "预收款(占总值的20%)"和"尾款"的英文怎么写啊?请帮忙翻译一下 ,在线等 展开
honeyleon
2008-06-04 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:109
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
预收款(占总值的20%) advance payment(20% of the payment)
尾款 rest of the payment
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sarah_wei
2008-06-04 · TA获得超过345个赞
知道答主
回答量:191
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
Advance payment 20% of the total value, and balance.....
或者
20% of the total value for provisional payment and final payment .....
这都是合同里常用的了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
瞌睡的蛹
2008-06-04 · TA获得超过822个赞
知道小有建树答主
回答量:382
采纳率:0%
帮助的人:343万
展开全部
advance payment(20% of the payment)

尾款 rest of the payment
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
alteccqf
2008-06-04 · TA获得超过1669个赞
知道大有可为答主
回答量:1565
采纳率:0%
帮助的人:997万
展开全部
Payment in advance(20% of Total Amount)
Balance
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
恬然还轻盈的小工匠ae9
2008-06-04 · TA获得超过906个赞
知道小有建树答主
回答量:1843
采纳率:0%
帮助的人:1001万
展开全部
Item received in advance
Tail funds
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式