
1个回答
展开全部
你好,这是郑燮(郑板桥)的《草书司空曙七绝》
罢钓归来不系船,(注:原诗为“钓罢归来不系船”)
江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,
只在芦花浅水边。
——书为 慧鉴禅师 板桥郑燮
附原诗:
江村即事 司空曙
钓罢归来不系船,
江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,
只在芦花浅水边。
注释:
即事:以当前的事物为题材所做的诗。
罢:完了。
系:系好。不系船:《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”为无为思想的象征。
正堪眠:正是睡觉的好时候;堪:可以,能够。
纵然:即使。
译文:
垂钓归来,却懒得把缆绳系上,任渔船随风飘荡;而此时残月已经西沉,正好安然入睡。即使夜里起风,小船被风吹走,大不了也只是停搁在芦花滩畔,浅水岸边罢了。
罢钓归来不系船,(注:原诗为“钓罢归来不系船”)
江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,
只在芦花浅水边。
——书为 慧鉴禅师 板桥郑燮
附原诗:
江村即事 司空曙
钓罢归来不系船,
江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,
只在芦花浅水边。
注释:
即事:以当前的事物为题材所做的诗。
罢:完了。
系:系好。不系船:《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”为无为思想的象征。
正堪眠:正是睡觉的好时候;堪:可以,能够。
纵然:即使。
译文:
垂钓归来,却懒得把缆绳系上,任渔船随风飘荡;而此时残月已经西沉,正好安然入睡。即使夜里起风,小船被风吹走,大不了也只是停搁在芦花滩畔,浅水岸边罢了。
追问
谢谢大神
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询