我想问一下有谁知道那首英文歌 歌词有一次是这样的“when you kiss......,I kiss you back~”
正确歌词:When you kissed me on that street, I kissed you back,出自曲婉婷演唱歌曲《Drenched》中。
《Drenched》
原唱:曲婉婷
填词:曲婉婷
谱曲:曲婉婷
歌词:
When minutes become hours
当须臾化作长久
When days become years
当昼夜渐成四季
And I don’t know where you are
你却依旧无处可寻
Color seems so dull without you
没有你,斑斓也失去了色彩
Have we lost our minds?
我们都疯了么
What have we done
我们到底做了什么
But it all doesn’t seem to matter anymore
但一切怀疑早已经 无关痛痒
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边,你我的那一吻
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自于你
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸
I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈
I’m drenched in your love
不禁沉溺于你给的爱
I’m no longer able to hold it back
让我再也不可能 将一切挽回
Is it too late to ask for love?
是否对爱渴求已为时太晚
Is it wrong to feel right?
是否这一切 似是而非
When the world is winding down
可是当周遭尘埃落定
Thoughts of you linger around
而我的脑海里只剩下你逡巡徘徊
Have we lost our minds?
是我们都疯了么
What have we done?
我们到底做了什么
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切早已经变得 无关痛痒
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边 你我的那一吻
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自你
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈
I’m drenched in your love
不禁沉溺于你给的爱
I’m no longer able to hold it back
让我再也不可能 将一切挽回
扩展资料:
《Drenched》是曲婉婷原创歌曲,收录在其首张专辑《Everything in the World》中,同时也是电影《春娇与志明》的插曲。
曲婉婷表示:“既然回到中国、回到家乡,我当然要唱一首带些中国特色的歌曲。《Drenched》是我在去年年底创作的,一些朋友听后觉得旋律有中国韵味,之前曾在世界很多地方唱响,我也希望它能同样得到家乡人的认可。”
基本信息:
中文名称:Drenched
所属专辑:我的歌声里
歌曲原唱:曲婉婷
填 词:曲婉婷
谱 曲:曲婉婷
歌词:
When minutes become hours
当须臾化作长久
When days become years
当昼夜渐成四季。
And I don’t know where you are
你却依旧无处可寻
Color seems so dull without you
没有你,斑斓也失去了色彩
Have we lost our minds?
我们都疯了么?
What have we done
我们到底做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但一切怀疑早已经 无关痛痒。
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边,你我的那一吻
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥。
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自于你。
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸,
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈。
I’m drenched in your love
不禁沉溺于你给的爱。
I’m no longer able to hold it back
让我再也不可能 将一切挽回。
Is it too late to ask for love?
是否对爱渴求已为时太晚?
Is it wrong to feel right?
是否这一切 似是而非?
When the world is winding down
可是当周遭尘埃落定。
Thoughts of you linger around
而我的脑海里只剩下你逡巡徘徊。
Have we lost our minds?
是我们都疯了么?
What have we done?
我们到底做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切早已经变得 无关痛痒
When you kissed me on that street, I kissed you back
只因在街的那边 你我的那一吻。
You held me in your arms, I held you in mine
你揽我入怀 不自觉的相拥
You picked me up to lay me down
希冀与失落 都源自你。
When I look into your eyes
当我凝视你的双眸。
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你的泪水里 有你我不能掌控的无奈。
I’m drenched in your love
不禁沉溺于你给的爱
I’m no longer able to hold it back
让我再也不可能 将一切挽回。