日语翻译问题 求日语达人帮忙!在线等....
"だけと仆たち交番勤务の警察官だけは一市民に寄り添って仕事をする""「いてくれて助かった」と思ってもらえるような心の拠り所になれるようなそんな仕事をするんだ"这两句话分别...
"だけと仆たち交番勤务の警察官だけは一市民に寄り添って仕事をする "
"「いてくれて助かった」と思ってもらえるような心の拠り所になれるようなそんな仕事をするんだ "
这两句话分别是什么意思..怎么用中文准确易懂的表达出来??谢谢大神了!(机器翻译就不用了..翻译工具机器味太重 很难懂.)
だけと仆たち交番勤务の警察官だけは一市民に寄り添って仕事をする
修正一下 是这句话 有一个字打错了. 展开
"「いてくれて助かった」と思ってもらえるような心の拠り所になれるようなそんな仕事をするんだ "
这两句话分别是什么意思..怎么用中文准确易懂的表达出来??谢谢大神了!(机器翻译就不用了..翻译工具机器味太重 很难懂.)
だけと仆たち交番勤务の警察官だけは一市民に寄り添って仕事をする
修正一下 是这句话 有一个字打错了. 展开
3个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询