英语翻译时碰到的疑惑 5
经理问为什么这个项目拖了那么久?回答:拖了那么久是因为客户取决于客户还未选好项目类型。这句回答该怎么翻译?It'spendingforcustomertochooseth...
经理问为什么这个项目拖了那么久?回答:拖了那么久是因为客户取决于客户还未选好项目类型。这句回答该怎么翻译?It's pending for customer to choose the account type.这样翻译可以吗?pending for后是加句子还是加短语?或者可以用due to 翻译吗?
展开
展开全部
depend on 是取决于。。。
due to 有因为。。的意思
你的汉语我没看懂啊
什么叫 客户取决于客户还未选好项目类型
due to 有因为。。的意思
你的汉语我没看懂啊
什么叫 客户取决于客户还未选好项目类型
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
For so long because the customersdepends on the customer has notchosen the item type
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-06-12
展开全部
您好。我看不明白您的问题。再明确的写出您要翻译的回答,我给你翻译。
追问
就是翻译一句话。拖了那么久是因为客户还未选好项目类型。想用pending for或 due to 回答
追答
The long pending is due to the customer hasn't decided which project is suitable yet.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It's because the customer hasn't decided the right project yet
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询