现代汉语翻译成文言文,急急急!各路大神求翻译啊!
本人的对象马上要面临考试了,我想写一篇文言文鼓励她,但是无奈自己文笔太差,实在力不从心,大家都是文言文翻译的佼佼者,帮帮忙吧,谢谢,现给出白话文:媳妇,咱们在一起已经有半...
本人的对象马上要面临考试了,我想写一篇文言文鼓励她,但是无奈自己文笔太差,实在力不从心,大家都是文言文翻译的佼佼者,帮帮忙吧,谢谢,现给出白话文:
媳妇,咱们在一起已经有半年了,如今你面临考试,我知道你有来自各方面的压力,但是不要太看重这次考试的结果,享受备考的这段过程就好,这将是你人生中的一个美好回忆。
在你备考的这段时间里,我还经常打扰你,让你分心,这是我的不对,在这里给你道歉。外加,这段本应该属于我俩甜蜜的时间里,你我却分居两地,伤心溢于言表。等我七月就回去了,到时候会好好陪你,陪你吃,陪你喝,陪你一起逛街,陪你一起二。
媳妇儿,好好复习,沉着考试。 希望你能发挥出你的最大水平,你男人看好你,加油。 展开
媳妇,咱们在一起已经有半年了,如今你面临考试,我知道你有来自各方面的压力,但是不要太看重这次考试的结果,享受备考的这段过程就好,这将是你人生中的一个美好回忆。
在你备考的这段时间里,我还经常打扰你,让你分心,这是我的不对,在这里给你道歉。外加,这段本应该属于我俩甜蜜的时间里,你我却分居两地,伤心溢于言表。等我七月就回去了,到时候会好好陪你,陪你吃,陪你喝,陪你一起逛街,陪你一起二。
媳妇儿,好好复习,沉着考试。 希望你能发挥出你的最大水平,你男人看好你,加油。 展开
展开全部
吾妻 与子共度年逾 此趋榜试 吾知妻寐心抑 然亦为之莫心系之 然之悦缶 于之回味
子俞榜之期 然吾俞扰之 子未心潍 吾之罪也
不行了你这太白话 文词也复杂 我已经尽力了
子俞榜之期 然吾俞扰之 子未心潍 吾之罪也
不行了你这太白话 文词也复杂 我已经尽力了
追问
好吧,哥们,你尽力了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Daughter-in-law, we had been together for half a year, you face the exam now, I know you have the pressure from all sides, but don't think too much about the results of the examination, the process of preparation of enjoy good, it will be a good memory in your life.
In this period of time you note, I also often disturb you, distract you, this is my wrong, apologize to you here. Plus, it should belong to our sweet time, you and I separated the two places, sad shows between the lines. I will be back in July, I will accompany you, accompany you to eat, to drink with you, accompany you to go shopping together, together with you two.
Daughter-in-law, a good review, calm examination. I hope you can play your level, you men like you, refueling.
In this period of time you note, I also often disturb you, distract you, this is my wrong, apologize to you here. Plus, it should belong to our sweet time, you and I separated the two places, sad shows between the lines. I will be back in July, I will accompany you, accompany you to eat, to drink with you, accompany you to go shopping together, together with you two.
Daughter-in-law, a good review, calm examination. I hope you can play your level, you men like you, refueling.
追问
你好,我需要的是文言文。。另外你这在线翻译的情况也太明显了吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哈哈,我是来看一楼笑话的~~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询