请问这个句子翻译的对不对,有没有语法错误。谢谢。
我已经跟你说了,我解决问题的方法。IhadalreadytoldyouthewaythatIsolvedtheproblem...
我已经跟你说了,我解决问题的方法。I had already told you the way that I solved the problem
展开
2个回答
展开全部
1. 我觉得这句子更应该用现在完成时have done,而不是过去完成时had done.
因为主语在说话时是现在的时间描述过去发生的事,这要用现在完成时。只有过去的过去才用过去完成时。
2. solve用现在时,不要过去式,因为这句子不是强调他过去解决了问题,而是在描述一种解决办法,是一种现在时的描述、不是动作,不需要过去式
所以这句子应该是这样翻译:I have told you the way that I solve the problem.
因为主语在说话时是现在的时间描述过去发生的事,这要用现在完成时。只有过去的过去才用过去完成时。
2. solve用现在时,不要过去式,因为这句子不是强调他过去解决了问题,而是在描述一种解决办法,是一种现在时的描述、不是动作,不需要过去式
所以这句子应该是这样翻译:I have told you the way that I solve the problem.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询