请问这个句子翻译的对不对,有没有语法错误。谢谢。

我已经跟你说了,我解决问题的方法。IhadalreadytoldyouthewaythatIsolvedtheproblem... 我已经跟你说了,我解决问题的方法。I had already told you the way that I solved the problem 展开
 我来答
rushiyuanfang
2018-03-11 · TA获得超过4391个赞
知道大有可为答主
回答量:3462
采纳率:76%
帮助的人:448万
展开全部
1. 我觉得这句子更应该用现在完成时have done,而不是过去完成时had done.
因为主语在说话时是现在的时间描述过去发生的事,这要用现在完成时。只有过去的过去才用过去完成时。
2. solve用现在时,不要过去式,因为这句子不是强调他过去解决了问题,而是在描述一种解决办法,是一种现在时的描述、不是动作,不需要过去式
所以这句子应该是这样翻译:I have told you the way that I solve the problem.
fhxjvc
2018-03-11 · TA获得超过218个赞
知道答主
回答量:170
采纳率:55%
帮助的人:31万
展开全部
除了没有句号之外,全对……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式