法文高手帮帮忙 20

晕死了,我住偏远的一个小国,这里人不说英语,但是我又不会说当地语,跟商店的小姑娘买一瓶欧莱雅的洗面奶,在店里没有注意看是什么,因为包装和平时我买的洗面奶一样,回家了才发现... 晕死了,我住偏远的一个小国,这里人不说英语,但是我又不会说当地语,跟商店的
小姑娘买一瓶欧莱雅的洗面奶,在店里没有注意看是什么,因为包装和平时我买的
洗面奶一样,回家了才发现好像不是洗面奶,瓶子上面又是法语,看不懂。就看懂
了是针对干性皮肤。

请哪位高手帮帮忙翻译是拿来干什么的。

HYDRA.CONFORT
MOISTURISING
TONER
OLIGO-PROTEIN

ANTI-DRYNESS
FUGTGIVENDE SKINTONIC
FUKTGIVANDE ANSIKTSVATTEN
KOSTEUTTAVA KASVOVESI
展开
 我来答
takeo2008
2008-06-05 · TA获得超过1901个赞
知道小有建树答主
回答量:873
采纳率:50%
帮助的人:1127万
展开全部
HYDRA.CONFORT:舒适肌肤
MOISTURISING:滋润洁肤
TONER:润肤水
OLIGO-PROTEIN:肌肤恢复弹性

ANTI-DRYNESS:防干燥
FUGTGIVENDE SKINTONIC
FUKTGIVANDE ANSIKTSVATTEN
KOSTEUTTAVA KASVOVESI
其它三种好像是其它语言里放皮肤干燥的,不是法语
shanamyleung
2008-06-06 · TA获得超过361个赞
知道答主
回答量:300
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
hydra.confort
保湿
碳粉
微量蛋白

反乾燥
fugtgivende skintonic
fuktgivande ansiktsvatten
kosteuttava kasvovesi
法文 » 中文(繁体) 翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我血玄黄
2008-06-12 · TA获得超过1059个赞
知道小有建树答主
回答量:214
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
本来这也就不是法语的说啊。明明都是英语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式