桑是一种尊称,属于比较生疏的叫法,但使用率基本上也是最高的。值得一提的是,自称中是不能加“さん”的,因为这会给人非常自大的感觉。
君君——kun在称呼朋友或是年龄、资历比自己低的后辈时使用。常用于称呼男同学、男下属,不过在职场中也有男上司用「君」来称呼女下属。「君」带有亲密感,与「ちゃん」相比还略带一些敬意在里边,不熟悉的人之间一般不用。
扩展资料:
「ちゃん」就是我们经常说的“酱”,在日语中是关系最为亲密的一种称呼,是「さん」的转音,接在名字后表示亲热。可以用在关系较好、彼此比较熟悉的朋友或夫妻、家人之间。此外,幼儿园或是小学老师叫学生名字的时候也会用「ちゃん」。
「さん」可以说是日语称呼中最基本也是最“安全”的一种称呼。当你拿捏不准和对方算不算熟悉或是亲密,不知如何称呼对方时,用「さん」是绝对不会错的。相当于汉语中的“女士”、“先生”、“同志”、“同学”,日语语感中这个称呼既带有敬意也有亲密感在里边。
表示尊敬
った
罗马音:Utatta
语法:
1、基本的な意味は「尊敬」であり、それは人または人の意见、行动、道徳および才能に対する尊敬と赏賛を指します。拡张は、何かの「攻撃的でない」および「遵守」を意味します。基本意思是“尊敬”,指对某人或某人的意见、行为、品德及才华等的尊重和敬佩,引申可表示“不侵犯”“遵守”某事物。
2、これは、推移动词、目的语としての名词または代名词、および补语の复合目的语として机能するフレーズです。是及物动词,接名词或代词作宾语,还可接以短语充当补足语的复合宾语。
扩展资料
用法:
1、「敬意」と「敬意」に関しては、人または谁かの视点、才能、および行动の赏賛を指します。それは数え切れない名词です。作“尊敬”“尊重”解时,指对某人或某人的观点、才华、行为的敬慕,是不可数名词,当其前有形容词作定语时,可加不定冠词。
2、「敬意」と「挨拶」のソリューションは复数形にする必要があります。作“敬意”“问候”解需要用复数形式。
3、「名誉ある辉かしい」ソリューションは、人だけでなく物事も指す可算名词としても使用できます。 単数形の「夸りに思う人」「名誉」を表します。作“荣誉, 光荣”解也可作可数名词,可指人,也可指事。表示“被引以为荣的人物”“荣幸”,用于单数形式。
推荐于2017-12-16
2013-06-14
2013-06-14
翻成中文就是小……
对男子一般用君,也是敬称