《哪吒》将在北美上映,译名令人惊讶,预测一下票房如何?
《哪吒》将在北美上映,译名令人惊讶,网友:海外票房稳了
今年暑期档的爆款影片不期而至,没想到居然是一部国产动画电影!7月26日,点映口碑火爆的《哪吒之魔童降世》上映,目前票房已超38.34亿,位列内地票房榜第4位,而观影人次达1.06亿,超票房第3位的《复仇者联盟4:终局之战》的8641万人次,以及票房第2位《流浪地球》的1.05亿,仅次于《战狼2》的1.6亿。
8月15日,电影《哪吒之魔童降世》宣布将在北美上映,“踩上风火轮,去往更远的远方。北美的小伙伴们,小爷要来见你们啦!”据悉,影片由Well Go USA发行,档期尚未确定。有望超越《复仇者联盟4:终局之战》冲进前三。哪吒的导演饺子,一直都有自己的想法,他对细节的死抠精神也许会呈现出不一样的效果。
比如,哪吒这一次新西兰,澳大利亚的发行海报让网友先一步了解了哪吒的英文译名:《NE ZHA:I am the destiny 》。destiny即为“命运”的意思。直接翻译过来,便是:“我就是命运”。中文版的魔童降世更多是概括电影的主要内容,而英文版的译名则干脆利落地表明了整部电影的主题:我命由我不由天!一句霸气的“我就是天命”,很好地表达了整部电影的主题,也体现了哪吒那不受拘束,不信命的态度。
网友们看到海报上的英文译名,也都纷纷表示肯定,这样直接的名字更能让外国观众理解,也能引起他们的关注。欧美大热的电影大多是难以抵抗命运,少见如此霸气的宣告。总之,哪吒这部电影,可以说是有史以来最成功的一部动漫了,希望饺子导演以后能再接再厉。
距离中国影史票房榜第二名的《流浪地球》(46.548亿)仅一步之遥。一部动画电影取得如此骄人的成绩或许有点不可思议。
官方微博转发评论:“乘风至大洋彼岸,远行过山高水长。有你们的热爱,吒儿便能坚定无畏,一如既往! ”