天气预报用英语怎么说
8个回答
展开全部
天气预报翻译成英语为:weatherforecast或weatherreport。
对未来一定时期内天气变化的预报叫天气预报。根据天气形势、天气图的分析,结合有关气象资料、地形及季节特点、群众经验等综合研究后作出。就空间范围讲,有本地和区域等;就时效长短讲,通常分短期(一般指2-3天)、中期(3-15天)及长期(10-15天)三种。按农业、渔业、航空、交通运输等生产部门的特点和需要,又有各种不同的专业天气预报。
天气预报是气象为国防和国民经济建设服务的重要手段。
对未来一定时期内天气变化的预报叫天气预报。根据天气形势、天气图的分析,结合有关气象资料、地形及季节特点、群众经验等综合研究后作出。就空间范围讲,有本地和区域等;就时效长短讲,通常分短期(一般指2-3天)、中期(3-15天)及长期(10-15天)三种。按农业、渔业、航空、交通运输等生产部门的特点和需要,又有各种不同的专业天气预报。
天气预报是气象为国防和国民经济建设服务的重要手段。
展开全部
weather forecast
读音:英[ˈweðəfɔːkɑːst]美[ˈweðər fɔːrkæst]
释义:n.天气预报;
例句:It should be snowing now, according to the weather forecast.
按天气预报,现在该下雪才是。
其他:复数weather forecasts
词义辨析
forecast, augur, forebode, foretell, predict, presage, prognosticate, prophesy这组词都有“预言,预示”的意思。其区别是:
foretell强调预告即将发生的事情,而不暗示这种预告是否有依据或消息的来源是否可靠;
predict指根据事实或自然规律进行推断后作出预告,暗示有科学的准确性;
forecast指对未来的预报、推测或设想,强调最终可能产生的结果,尤指天气预报;
prophesy指受灵感启示而作出预言,暗示有较强的自信;
prognosticate指根据前兆或症状预知、预测;
augur指靠占卜预言未来的吉凶祸福;
presage指预示,其中,presage可指好、坏或不好不坏的事;forebode指不祥的预感。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
weather report,译为天气预报
另外天气预报员是weather reporter
另外天气预报员是weather reporter
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
weather
forecast
weather
report
The
weather
report
says
we
are
in
for
a
storm.
天气预报说将会有风暴。
I
don’t
usually
listen
ot
the
weather.
They
never
get
it
right.
我不怎么听天气预报。他们总是报不准!
Such
extreme
weather
underscored
the
need
to
develop
accurate
long-range
forecasts.
这种极端的天气情况强化了发展准确的长期天气预报的需要。
forecast
weather
report
The
weather
report
says
we
are
in
for
a
storm.
天气预报说将会有风暴。
I
don’t
usually
listen
ot
the
weather.
They
never
get
it
right.
我不怎么听天气预报。他们总是报不准!
Such
extreme
weather
underscored
the
need
to
develop
accurate
long-range
forecasts.
这种极端的天气情况强化了发展准确的长期天气预报的需要。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
weather forecast.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询