2个回答
2013-06-15
展开全部
诞生日の夜 生日之夜
作词:秋元康
作曲:冈田実音
编曲:高岛智明
Love me, darling !
Love, Love me, baby !
We can't say, yet.
Kiss me,darling !
Kiss, Kiss me, baby !
We can't do it, yet.
Love me, darling !
Love, Love me, baby !
We're fighting now.
Kiss me, darling !
Kiss, Kiss me, baby !
Cause we're stubborn.
缶コーラ わざと振って 故意挥舞着听装可乐
何事もないように差し出す 若无其事地递过去
子供みたいな 像个小孩子一样
あなただから 因为是你啊
もちろん 理所当然
すましてるその横颜 装作没有任何事情的侧脸
そう 何か企んでることを 对 我的小小企图
すぐに気づいたわ 很快被你发现
私の诞生日を 我的生日
2人で祝おうって 由我们2人庆祝
レストランに 在餐馆
用意された席で 预定了座席
Happy!
Happy birthday to you!
大きい声で 用很大很大的声音
歌い出した 大声唱出来
オペラ歌手 连歌剧演员
気取ってる 也无法不注意的声音
他にお客さんもいるのに 虽然还有其他的客人在场
Happy!
Happy birthday to you!
耻ずかしいわ 真是不好意思呀
みんな见てる 大家都在看着我们
目を闭じて 闭上眼睛
真剣に 虔诚地
歌い続ける人 继续唱歌的我们
目の前のケーキの上 眼前的蛋糕上
キャンドルが 歳の数 揺れてる 与年岁相当的蜡烛 烛火飘摇
何本目から 因为有不少根呢
一绪だろう? 还是一起吹灭吧?
2人は…… 两个人一起……
一息で吹き消さなきゃ 一鼓作气吹熄它们
プレッシャー わりと感じているの 感觉到压力瞬间随烛火消失
小心者よね 大家都是很细心的人呢
こんなに 这样的
胸を张って 挺起胸膛自信满满
歌ってくれる人は 为我而唱起歌的人啊
世界中に 在全世界之中
1人だけね 只有你
あなた 一个人呢
Happy!
Happy birthday to you!
店中 みんな 餐厅里的 每个人
い出して 都唱起歌来
もう后に 此起彼伏的歌声
引けないわ 连绵不绝
そうよ 对阿
私が主役だわ 我可是今天的主角呢
Happy!
Happy birthday to you!
无理にいっぱい 放肆的事情做了一大堆
息を吸った 屏住呼吸
その瞬间 的那一瞬间
唇に 嘴唇
ふいにキスするなんて 不经意地亲吻了下去
大歓声と 吵闹的欢笑声和
拍手のその中で 拍手鼓掌的声音交杂
小さな声で嗫いた 耳边响起小小的低语
「来年も歌うよ」 [明年也要唱生日歌哟]
Happy!
Happy birthday to you!
大きい声で 用很大很大的声音
歌い出した 大声唱出来
オペラ歌手 连歌剧演员
気取ってる 也无法不注意的声音
他にお客さんもいるのに 虽然还有其他的客人在场
Happy!
Happy birthday to you!
耻ずかしいわ 真是不好意思呀
みんな见てる 大家都在看着我们
目を闭じて 闭上眼睛
真剣に 虔诚地
歌い続ける人 继续唱歌的我们
作词:秋元康
作曲:冈田実音
编曲:高岛智明
Love me, darling !
Love, Love me, baby !
We can't say, yet.
Kiss me,darling !
Kiss, Kiss me, baby !
We can't do it, yet.
Love me, darling !
Love, Love me, baby !
We're fighting now.
Kiss me, darling !
Kiss, Kiss me, baby !
Cause we're stubborn.
缶コーラ わざと振って 故意挥舞着听装可乐
何事もないように差し出す 若无其事地递过去
子供みたいな 像个小孩子一样
あなただから 因为是你啊
もちろん 理所当然
すましてるその横颜 装作没有任何事情的侧脸
そう 何か企んでることを 对 我的小小企图
すぐに気づいたわ 很快被你发现
私の诞生日を 我的生日
2人で祝おうって 由我们2人庆祝
レストランに 在餐馆
用意された席で 预定了座席
Happy!
Happy birthday to you!
大きい声で 用很大很大的声音
歌い出した 大声唱出来
オペラ歌手 连歌剧演员
気取ってる 也无法不注意的声音
他にお客さんもいるのに 虽然还有其他的客人在场
Happy!
Happy birthday to you!
耻ずかしいわ 真是不好意思呀
みんな见てる 大家都在看着我们
目を闭じて 闭上眼睛
真剣に 虔诚地
歌い続ける人 继续唱歌的我们
目の前のケーキの上 眼前的蛋糕上
キャンドルが 歳の数 揺れてる 与年岁相当的蜡烛 烛火飘摇
何本目から 因为有不少根呢
一绪だろう? 还是一起吹灭吧?
2人は…… 两个人一起……
一息で吹き消さなきゃ 一鼓作气吹熄它们
プレッシャー わりと感じているの 感觉到压力瞬间随烛火消失
小心者よね 大家都是很细心的人呢
こんなに 这样的
胸を张って 挺起胸膛自信满满
歌ってくれる人は 为我而唱起歌的人啊
世界中に 在全世界之中
1人だけね 只有你
あなた 一个人呢
Happy!
Happy birthday to you!
店中 みんな 餐厅里的 每个人
い出して 都唱起歌来
もう后に 此起彼伏的歌声
引けないわ 连绵不绝
そうよ 对阿
私が主役だわ 我可是今天的主角呢
Happy!
Happy birthday to you!
无理にいっぱい 放肆的事情做了一大堆
息を吸った 屏住呼吸
その瞬间 的那一瞬间
唇に 嘴唇
ふいにキスするなんて 不经意地亲吻了下去
大歓声と 吵闹的欢笑声和
拍手のその中で 拍手鼓掌的声音交杂
小さな声で嗫いた 耳边响起小小的低语
「来年も歌うよ」 [明年也要唱生日歌哟]
Happy!
Happy birthday to you!
大きい声で 用很大很大的声音
歌い出した 大声唱出来
オペラ歌手 连歌剧演员
気取ってる 也无法不注意的声音
他にお客さんもいるのに 虽然还有其他的客人在场
Happy!
Happy birthday to you!
耻ずかしいわ 真是不好意思呀
みんな见てる 大家都在看着我们
目を闭じて 闭上眼睛
真剣に 虔诚地
歌い続ける人 继续唱歌的我们
2013-06-15
展开全部
上网看看
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询