
汉译英,急!叩谢!!
具体需要各位帮翻译的是如下文字:确实如您所说,这个合同号的货物一次次的被工厂托班不能出运,其主要原因是质量不合格,尤其是4mm规格的货物不合格品较多。今天工厂通知我能在下...
具体需要各位帮翻译的是如下文字:
确实如您所说,这个合同号的货物一次次的被工厂托班不能出运,其主要原因是质量不合格,尤其是4mm规格的货物不合格品较多。今天工厂通知我能在下一航次出运,但我们要以保证质量的前提下才能允许工厂出货,希望您能理解。 展开
确实如您所说,这个合同号的货物一次次的被工厂托班不能出运,其主要原因是质量不合格,尤其是4mm规格的货物不合格品较多。今天工厂通知我能在下一航次出运,但我们要以保证质量的前提下才能允许工厂出货,希望您能理解。 展开
3个回答
展开全部
确实如您所说,这个合同号的货物一次次的被工厂托班不能出运,其主要原因是质量不合格,尤其是4mm规格的货物不合格品较多。今天工厂通知我能在下一航次出运,但我们要以保证质量的前提下才能允许工厂出货,希望您能理解。it is true as you said,the goods of this contract no.can not deliver because of the delay of the factory.the main reason is that they are not qualified, especially the goods of 4mm.today,i am noticed that it can be delivered next flight,the goods are allowed to delivered Under the premise of the quality,hope that you can understand.
展开全部
If you really said, the contract of the goods time and again asked the factory classes can not be shipped, mainly due to substandard quality, especially the 4 mm specifications of the goods more substandard goods. Today, the factory informed me that in the next voyage to Win, but we have to in order to ensure the quality of the factory ship can be allowed, I hope you can understand
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Just as you said,
Hope for your understanding.
Hope for your understanding.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询