
日语中有动词原形+から的用法吗?
2个回答
展开全部
如题,我们在做一道翻译题,题目是到了秋天,渐渐冷起来了,我使用的是动词TE形+KA RA的句型,然后我就把这个答案给二级的姐姐看,姐姐看了后,告诉我可以使用KU RU KA RA来做,但是问姐姐时,姐姐却只知道这样用,但是却不知道具体的用法了,所以问一下,日语中有动词原形+KA RA的句型吗? 补充: 我翻译的答案是秋になってから、だんだん寒くなってきました。 满意答案恋上枕头的狼12级2010-01-13 (1)动词て型+から:……之后……
(2)动词原型+から:表原因(可以不用动词的原型,动词的形式根据时态变化)
(3)“到了秋天,渐渐冷起来了”这句,我认为可以翻成“秋になって、だんだん寒くなってきた”。这里用“秋になるから”我认为不妥,因为要翻译的那句话强调的并不是因果关系。用“秋になってから”是可以的,没有错误。 宏10级2010-01-13LZ可以把你的翻译放出来啊..要我翻译的话是:秋に来て、天気がだんだん寒くなってきました 补充: 这样没错啊 翻译得很好啊动词原形+から是可以表示原因但是用在这里就不好了.. pitland13级2010-01-13动词原形+KA RA的句型 = 有到了秋天,渐渐冷起来了如果用 KURU+KARA 时态变为将来的预测秋が来るから、寒くなっていくだろう所以在这里不适合
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询