
帮忙分析一下下面这句话,谢谢!
"Whatdoyouthink?Shouldwrestlingstayin,especiallygiventheothertwosportsthatit'supagain...
"What do you think? Should wrestling stay in, especially given the other two sports that it's up against?"
展开
展开全部
为你翻译,详阅:
【你是怎样认为的?摔跤(这个体育项目)应该保留吗,尤其是考虑到另两个与之竞争体育项目】
PS:
1、given做介词,意为:考虑到
2、两个竞争项目,我看了原文,是指squash and baseball/ softball壁球和棒球
希望帮助到你。
【你是怎样认为的?摔跤(这个体育项目)应该保留吗,尤其是考虑到另两个与之竞争体育项目】
PS:
1、given做介词,意为:考虑到
2、两个竞争项目,我看了原文,是指squash and baseball/ softball壁球和棒球
希望帮助到你。
展开全部
你想知道意思嘛? 因为没有上下文,但就根据这句话来翻译就是:"你怎么认为的?特别是跟其他两项体育项目比起来,应该保留摔跤(比赛)嘛?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、given做介词,意为:考虑到
2、两个竞争项目,我看了原文,是指squash and baseball/ softball壁球和棒球
2、两个竞争项目,我看了原文,是指squash and baseball/ softball壁球和棒球
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询