日本语の文法
展开全部
「というものではない」
「というものだ」的否定形式,接续法与之相同。表示说话人比较强烈的否定主张,相当于“并非……”“未必……”
例:年が若ければいいというものではない。(年轻未必就一定好。)
电気店は安ければいいというものではない。アフターサービスも重要だ。(电器商店并非越便宜越好,售后服务也很重要。)
「というわけではない」
对某种行为语言进行解释或者说明原委,相当于“并不是说”“并不是因为”“并不是这样的(原因,理由)”。
例:火锅が嫌いというわけではなくて、今日はなんとなく食べたくないです。(并不是因为不喜欢火锅,今天不知怎的就是不想吃。)
选
「というものではない」
「というものだ」的否定形式,接续法与之相同。表示说话人比较强烈的否定主张,相当于“并非……”“未必……”
例:年が若ければいいというものではない。(年轻未必就一定好。)
电気店は安ければいいというものではない。アフターサービスも重要だ。(电器商店并非越便宜越好,售后服务也很重要。)
「というわけではない」
对某种行为语言进行解释或者说明原委,相当于“并不是说”“并不是因为”“并不是这样的(原因,理由)”。
例:火锅が嫌いというわけではなくて、今日はなんとなく食べたくないです。(并不是因为不喜欢火锅,今天不知怎的就是不想吃。)
选
「というものではない」
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询