文言文《陈涉世家》的翻译是什么
4个回答
展开全部
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。”吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?”陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。”于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:“你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒都说:“听从您的命令。”于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:“将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。”陈胜就立为王,宣称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。
追问
渔家傲秋思的第三句是不是核心,你的看法
追答
范仲淹的渔家傲秋思中,最核心的句子是——浊酒一杯家万里。……将军白发征夫泪。
展开全部
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!” 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。”吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?”陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。”于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。 吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:“你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒都说:“听从您的命令。”于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:“将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。”陈胜就立为王,宣称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
陈胜是阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉在年轻时,曾经与别人一起作佣工耕田,一次他停下耕作走到田史记埂上,感叹怨忿了好大一会,说“:如果将来富贵,大家可不要互相忘记了。”一同受雇佣的伙伴们笑着应声说“:你为人家当雇工种田,哪谈得上富贵呢?”陈涉叹息着说“:唉!燕子和麻雀之类的小鸟哪里能理解大雁和天鹅的志向啊!”秦二世元年(前209)七月,政府征调住在里巷左边的平民去防守渔阳,有九百人途中屯驻在大泽乡。
陈胜和吴广都在被征调的行列中,担任着屯队的队长。
这时恰遇天下大雨,道路阻断不通,估计已耽误了规定到达渔阳的期限。
超过了限期,按法律当要斩首。
陈胜和吴广于是商议说:“如今逃走是死路一条,起义干一番大事业也不过一死,同样都是死,死于国家大事不是更好吗?”陈胜又说“:天下受秦皇暴政的统治已经很久了。
我听说二世皇帝是始皇的小儿子,不应该由他继位,应该继位的是公子扶苏。
就因为扶苏屡次规劝始皇的缘故,始皇就派他领兵驻守外地。
现在传闻扶苏并没有罪,二世皇帝却把他杀害了。
老百姓都听说扶苏贤明,却不知道他已经死了。
项燕原是楚国的将军,多次立下战功,爱护士兵,楚国人都拥戴他。
楚亡后有的人认为他死了,有的人认为他逃亡躲起来了。
现在要是我们冒称公子扶苏和项燕,向天下人们发出起义的号召,应该有很多人响应。”吴广认为很有道理。
于是去问卜。
卜卦人看出他们的意图,说:“你们的事都能实现,可以建立功业。
但你们问过鬼神吗?”陈胜、吴广很高兴,想到卜卦人所说问鬼神的意思,说“:这是教我们先借鬼神威服众人啊。”于是用朱砂在帛布上写上“陈胜王”三字,暗中塞进别人网捞起来的鱼肚子里。
戍卒买鱼烹食,发现鱼肚中的帛书,本来就觉得怪异了。
陈胜又暗中派吴广到驻地附近树丛的神祠中,夜间用灯笼点上烛火,模仿狐狸的叫声喊着:“大楚兴,陈胜王。”戍卒们深夜听见后都惊恐不安。
第二天一早,戍卒中间都议论纷纷,指点、瞧着陈胜。
吴广一向关心别人,戍卒中很多人都听他使唤。
一次趁押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次扬言要逃跑,以激怒将尉,使他侮辱自己,借以激怒众人。
将尉果然鞭打吴广。
当将尉拔出佩剑时,吴广奋起夺剑杀了将尉。
陈胜帮助吴广,合力杀死两个将尉。
他们召集属下宣告说“:各位遇上大雨,都已误了期限,误了期限就要砍头。
即使不杀头,戍边而死的一般也有十分之六七。
况且大丈夫不死即罢,要死也要名扬后世,王侯将相难道是祖传的吗?”属下都说“:一切听从指挥。”于是假冒公子扶苏及项燕名号起义,以顺应民心。
大家露出右臂作标志,号称大楚。
修筑高坛宣誓,用将尉的头作祭品。
陈胜自立为将军,吴广作都尉。
攻打大泽乡,攻下后接着进攻蕲县,蕲县投降后,接着派符离人葛婴领兵攻取蕲县以东地区。
一连进攻铚、酂、苦、柘、谯等数县,全被攻下。
边打边招收兵马。
等到到达陈县时,已有战车六、七百乘,骑兵一千多,步卒好几万人。
围攻陈县时,正逢郡守及县令都不在,只有留守的郡丞在谯门抵抗。
抵抗不住,守丞战死,于是占领了陈县。
几天后,下令召来乡官三老、地方豪绅开会议事,三老豪绅都说“:将军亲自披上坚硬的战甲,手执锐利的武器,讨伐无道昏君,铲除强暴的秦政,恢复楚国国土政权,论功应该称王。”陈胜于是自立为王,国号叫张楚。
这时,各郡县深受秦朝官吏之苦的人,都惩治其官吏,杀死他们来响应陈涉。
于是以吴广为假王,督率各将领西攻荥阳。
命令陈县人武臣、张耳、陈馀攻占原来赵国的辖地,命令汝阴人邓宗攻占九江郡。
这时候,楚地义军聚集在一起的,无法数清。
葛婴到东城,立襄强为楚王。
后来葛婴听说陈胜已自立为王,就杀了襄强,回报陈胜。
一到陈县,陈王便诛杀葛婴。
陈王又令魏国人周市北上攻取原属魏国的土地。
吴广围攻荥阳。
李由任三川郡守,防守荥阳,吴广久攻不下。
于是陈王征召国内豪杰商量对策,任命上蔡房邑君蔡赐做上柱国。
周文是陈县的贤人,曾是项燕军中占卜察日官,也曾在楚国春申君手下做过事,自称熟悉军事,陈王即授予他将军印,带兵向西攻秦。
沿途招收兵马,到函谷关时,已有战车千辆,士卒几十万。
到达戏亭,驻扎布防。
秦朝派少府章邯赦免了在郦山服役的囚犯,以及家奴生的儿子,全部调集攻打张楚大军,大败楚军。
周文兵败,退出函谷关,在曹阳屯驻了两、三个月。
章邯又追上再败周文,周文再逃到渑池驻扎十几天。
章邯进击,大败周文,周文自杀,残部就无法再战了。
武臣到邯郸后,自立为赵王,又封陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。
陈王恼怒,捕捉关押了武臣等人的家属,准备杀了他们。
上柱国蔡赐说“:秦国未灭而杀了赵王将相的家属,这等于又增加一个与我们对立的秦国。
不如顺便册封他。”陈王于是派使者祝贺赵王,而把武臣等人的家属软禁在宫中,又封张耳的儿子张敖为成都君,督促赵王军队赶紧进军函谷关。
赵王与将相们商议说“:王在赵称王,并非楚国本意。
楚国在诛灭秦国后,必将攻打赵国。
最好的办法莫过于不向西进军,而派兵向北攻取原燕国辖地以扩大我们的地盘。
赵国南面扼守黄河,北面有燕、代广大土地,楚国即使战胜了秦国,也不敢制服赵国。
如果楚国不能战胜秦国,必定会借重赵国。
赵国乘着秦国衰敝的机会,就能得志于天下了。”赵王认为有道理,因而不向西进军,反而派原上谷郡卒史韩广北攻燕地。
燕国旧贵族豪杰劝告韩广说“:楚国已立王,赵国也立了王,燕地虽然狭小,以前也是拥有万乘兵马的国家,希望将军自立为燕王。”韩广说“:我母亲还在赵国,使不得。”燕人说:“赵国正西面担心秦,南面担心楚,他没有力量阻止我们。
而且以楚国的强大,尚不敢加害赵王将相的家属,赵国又怎敢加害于将军的家属呢!”韩广认为有道理,于是自立为燕王。
过了几个月,赵国派人护送燕王母亲及家属回归燕国。
这时,到处攻城略地的将领,数不胜数。
周市向北攻到狄县,狄县人田儋杀了狄县县令,自立为齐王,以齐地力量反攻周市。
周市军队溃散,撤回魏地,想立原魏王后裔宁陵君咎为魏王。
这时咎正在陈王那里,不能到魏地。
魏地平定后,大家都想拥立周市为魏王,周市不肯。
使者在陈王与魏之间往返五次,陈王才立宁陵君咎为魏王,送他到魏国,周市最后做了魏相。
将军田臧等人合计说“:周文的军队史记已经溃败,秦兵早晚间就要来了。
我们围攻荥阳城长期攻不下来,秦兵一到,必定大败。
不如留下少量兵力,足以困住荥阳就行了,把其余精兵全调去迎击秦兵。
现在假王吴广骄横,又不懂得用兵权谋,无法与他共谋大事,不杀了他,我们的大事恐怕会失败。”于是假冒陈王的命令杀了吴广,把吴广的头献给陈王,陈王派使者赐给田臧楚国令尹的大印,任命他为上将军。
田臧于是派部将李归等人守住荥阳城,亲自带领精兵向西在敖仓迎击秦军。
交战,田臧战死,军队溃败。
章邯进军在荥阳城下攻击李归等人,打败了楚军,李归等人战死。
阳城人邓说率军驻扎在郯县,被章邯另一支部队击败。
邓说的溃兵逃到陈县。
铚县人伍徐率军驻扎在许县,被章邯击败,伍徐军队溃败都逃到陈县。
陈王杀了邓说。
陈胜刚做王时,陵县人秦嘉、铚县人董..、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐县人丁疾等都分别起兵,带兵将东海郡郡守叫庆的围困在剡城。
陈王听说了,即派武平君畔做将军,督率剡城下各路军队。
秦嘉拒不受命,自立为大司马,不愿隶属于武平君。
并对军吏们说“:武平君年轻,不懂军事,别听他的!”接着假托陈王命令杀了武平君畔。
章邯已击溃伍徐,又进攻陈县,上柱国房君蔡赐战死。
章邯接着进军攻击陈县西部张贺的军队。
陈王亲自出来督战,还是被打败,张贺战死。
十二月,陈王到汝阴,转至下城父时,他的车夫庄贾杀死他投降秦军。
陈胜葬在砀山,谥号叫隐王。
陈王旧时侍臣吕臣后来当了将军,建立一支用青巾裹头的“苍头军”,从新阳起兵攻下陈县,杀了庄贾,又以陈县为楚国国都。
当初,陈王刚到陈县时,曾令铚县人宋留领兵平定南阳,进军武关。
宋留攻占南阳后,传来陈王被害的消息,南阳又被秦军夺回。
宋留不能进军武关,于是向东到新蔡,又遭遇秦军,宋留带着部队投降了秦军。
秦军将宋留押至咸阳,车裂宋留以警告天下。
秦嘉等听说陈王兵败逃走,就立了景驹做楚王,率兵到了方舆,准备在定陶袭击秦军。
派公孙庆出使齐国去见齐王田儋,想与他联合一道进兵。
齐王说:“听说陈王战败,不知他生死,楚国怎能不请示我就立王!”公孙庆说“:齐国不请示楚国就立王,楚国为什么要请示齐国才能立王!况且是楚国首先起义抗秦,理当号令天下。”田儋就诛杀了公孙庆。
秦国左右校尉军又进攻陈县,攻克陈县。
将军吕臣败走,又收聚兵马,在鄱阳为盗的当阳君黥布的兵马也被招收进来,又进击秦军左右校尉,在青波打败秦军,再次以陈县作为楚都。
这时正好项梁立了楚怀王的孙子名叫心的做了楚王。
陈胜称王共六个月。
称王后,以陈县作为都城。
他从前一起受雇种田的旧时伙计听说后,到陈县来,敲击宫殿大门说“:我要见陈涉。”宫门长官要把伙计捆起来。
伙计一再解释,才被放了,但长官仍不肯通报。
当陈王出门时,伙计拦住道路高叫陈涉的名字,陈王听到后,就召见他,和他同车回宫。
进了王宫,见了殿堂房屋、帷幕帐帘,客人说“:夥颐!陈涉做王,宫殿高大深邃啊!”楚人把“多”叫做“夥”,因而天下流传开来,“夥颐为王”的俗语,是从陈涉这里开始的。
客人在宫中进出更加放肆随便,谈论陈涉往事。
有人对陈王说:“客人愚昧无知,专门胡言乱语,有损您的威望。”陈王便杀了那位客人。
于是所有陈王的故旧知交都纷纷自动离去,从此再也没有亲近陈王的人了。
陈王任命朱房作中正官,任胡武作司过官,负责监察群臣过失。
将领们去攻城略地,回到陈县复命时,办事不合朱房、胡武命令的人,就抓来治罪,以办事苛刻细密以示对陈王的忠诚。
凡是他俩不喜欢的人,不交与有关官吏审理,都由他俩任意惩治。
陈王信任他俩。
将领们因此不再亲附陈王。
这是陈王失败的原因。
陈胜虽然死了,但他封立派遣的侯王将相们最后终于灭了秦朝,是陈涉首先起义发难促成的结果。
汉高祖时在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,至今仍按时宰杀牲畜祭祀他。
褚先生说:地形险阻,是用来固守的;武器刑法,是用来治国的。
然而这些还不足倚仗。
先王以仁义为立国的根本,而以山川险阻、法制规章作为枝叶,难道不应这样吗?我听贾谊说道:“秦孝公占据崤山函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固守卫国土,以图谋周王朝的政权,有席卷天下、兼并全国、囊括四海的意图,并吞八方的野心。
在那时,商鞅辅佐孝公,对内建立法令制度,使百姓努力耕织,整顿防务和攻战的军备;对外使用连横的策略使其他诸侯互相争斗。
于是秦人很轻易地取得了黄河以西的土地。
“秦孝公死后,惠文王、武王、昭王继承旧业,遵循孝公遗留下来的政策,向南夺取汉中,向西攻占巴蜀,向东割得肥沃的土地,收取地势险要的州郡。
各国诸侯深感惶恐不安,结为同盟想削弱秦国。
不惜用珍贵的用具、贵重的财宝和肥沃的土地,来招徕天下有才能的士人。
他们运用合纵的策略,缔结同盟,互相结为一体。
在那时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君;这四君,都明智而讲忠信,既宽厚又爱人,尊敬贤者而重视人才。
他们相约合纵而破坏连横,会合了韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国军队。
于是六国的才士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人出谋划策,有齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人奔走联络,有吴起、孙膑、带他、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率军队。
他们曾用相当于秦国十倍的土地,率领百万大军,上仰函谷关而进攻秦国。
秦国开关迎敌,九国的军队竟逃跑而不敢前进。
秦国没损失一支箭,各国诸侯就已疲惫不堪。
于是合纵瓦解,条约败毁,争相割让土地贿赂秦国。
秦国有余力扼制各诸侯国的弊端,追赶失败逃亡的敌人,战场上倒下百万尸体,流血把盾牌都漂浮起来。
凭借有利地势,利用方便时机,宰割天下,分割各国领土,强国请求归服,弱国入朝称臣。
“传到孝文王、庄襄王,因他们在位时间短,国家没有发生大事。
“到了秦始皇,发扬祖先六代传下的功业,挥动长鞭驾驭天下,吞并东周、西周,灭掉各国诸侯,登上帝位统治天下,手持刑杖鞭笞天下臣民,声威震慑四海。
向南夺取了百越土地,设立了桂林郡和象郡,百越的君主低下头颈系绳索,听命史记于秦朝下级官吏。
又使蒙恬在北面修筑长城镇守边界,击退匈奴七百多里,胡人不敢南下蹂躏中原,士兵不敢拉开弓箭来报仇。
秦皇于是废除先王的道统,焚烧诸子百家书籍,使百姓愚昧无知。
毁坏各地名城,屠杀英俊豪杰,收缴天下兵器集中到咸阳,销毁刀枪箭头,铸成十二个铜人,以削弱天下人民的反抗。
然后据守华山作为城墙,凭借黄河作为护城河,上据亿丈高城,下临无底深河,以作坚固屏障。
良将强弓,守卫在要害地方,忠臣精兵,拿着锐利武器呵问往来行人。
天下已经平定,始皇的心里,以为关中形势险固,有金城千里,是子孙继承帝位的万世基业。
“秦始皇死后,他的余威还震慑着远方。
可是陈涉仅是一个用破瓮作窗、用草绳系门轴的穷人家子弟,替人做工种田的仆役,发配去戍边的贱民。
才能不及普通人,没有孔子、墨子的贤德,更无陶朱、猗顿的财富。
一旦投身行伍,浮沉于千百小头目中,带领疲惫乌合的士卒,统率几百人的队伍,掉转头来进攻秦国。
斩断树木当武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同风云一样聚会,如同回声一般响应,携着粮食如影随形跟着陈涉起义,崤山以东的豪杰一齐起兵,就把秦王朝推翻了。
“况且秦的天下并未缩小变弱,雍州的土地和崤山、函谷关的险固,还是同前一样。
陈涉的地位,更不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君尊贵;他们的锄头木棍,没有九国之师的钩戟、长矛锋利;发配戍边的众卒,远不如九国的军队强大;陈涉的深谋远虑、行军用兵之道,无法与以往的将帅媲美。
然而成功与失败变化不同,功业完全相反。
如果拿当年山东诸侯与陈涉度长短、测大小,比较权势衡量实力,则不能相提并论。
但秦国凭区区雍州地盘,发展成拥有万乘战车的强国,抑制其他八州而使同等地位的诸侯都来朝拜,已有一百多年了。
然后秦国以天下作为私产,以崤山、函谷关为宫墙。
可陈涉一介匹夫发难就摧毁了秦朝的社稷,秦王子婴也死在他人手里,被天下人耻笑,这是什么原因呢?是因为秦朝统治者不施行仁义,而进攻和防守的形势也就改变了。”
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉在年轻时,曾经与别人一起作佣工耕田,一次他停下耕作走到田史记埂上,感叹怨忿了好大一会,说“:如果将来富贵,大家可不要互相忘记了。”一同受雇佣的伙伴们笑着应声说“:你为人家当雇工种田,哪谈得上富贵呢?”陈涉叹息着说“:唉!燕子和麻雀之类的小鸟哪里能理解大雁和天鹅的志向啊!”秦二世元年(前209)七月,政府征调住在里巷左边的平民去防守渔阳,有九百人途中屯驻在大泽乡。
陈胜和吴广都在被征调的行列中,担任着屯队的队长。
这时恰遇天下大雨,道路阻断不通,估计已耽误了规定到达渔阳的期限。
超过了限期,按法律当要斩首。
陈胜和吴广于是商议说:“如今逃走是死路一条,起义干一番大事业也不过一死,同样都是死,死于国家大事不是更好吗?”陈胜又说“:天下受秦皇暴政的统治已经很久了。
我听说二世皇帝是始皇的小儿子,不应该由他继位,应该继位的是公子扶苏。
就因为扶苏屡次规劝始皇的缘故,始皇就派他领兵驻守外地。
现在传闻扶苏并没有罪,二世皇帝却把他杀害了。
老百姓都听说扶苏贤明,却不知道他已经死了。
项燕原是楚国的将军,多次立下战功,爱护士兵,楚国人都拥戴他。
楚亡后有的人认为他死了,有的人认为他逃亡躲起来了。
现在要是我们冒称公子扶苏和项燕,向天下人们发出起义的号召,应该有很多人响应。”吴广认为很有道理。
于是去问卜。
卜卦人看出他们的意图,说:“你们的事都能实现,可以建立功业。
但你们问过鬼神吗?”陈胜、吴广很高兴,想到卜卦人所说问鬼神的意思,说“:这是教我们先借鬼神威服众人啊。”于是用朱砂在帛布上写上“陈胜王”三字,暗中塞进别人网捞起来的鱼肚子里。
戍卒买鱼烹食,发现鱼肚中的帛书,本来就觉得怪异了。
陈胜又暗中派吴广到驻地附近树丛的神祠中,夜间用灯笼点上烛火,模仿狐狸的叫声喊着:“大楚兴,陈胜王。”戍卒们深夜听见后都惊恐不安。
第二天一早,戍卒中间都议论纷纷,指点、瞧着陈胜。
吴广一向关心别人,戍卒中很多人都听他使唤。
一次趁押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次扬言要逃跑,以激怒将尉,使他侮辱自己,借以激怒众人。
将尉果然鞭打吴广。
当将尉拔出佩剑时,吴广奋起夺剑杀了将尉。
陈胜帮助吴广,合力杀死两个将尉。
他们召集属下宣告说“:各位遇上大雨,都已误了期限,误了期限就要砍头。
即使不杀头,戍边而死的一般也有十分之六七。
况且大丈夫不死即罢,要死也要名扬后世,王侯将相难道是祖传的吗?”属下都说“:一切听从指挥。”于是假冒公子扶苏及项燕名号起义,以顺应民心。
大家露出右臂作标志,号称大楚。
修筑高坛宣誓,用将尉的头作祭品。
陈胜自立为将军,吴广作都尉。
攻打大泽乡,攻下后接着进攻蕲县,蕲县投降后,接着派符离人葛婴领兵攻取蕲县以东地区。
一连进攻铚、酂、苦、柘、谯等数县,全被攻下。
边打边招收兵马。
等到到达陈县时,已有战车六、七百乘,骑兵一千多,步卒好几万人。
围攻陈县时,正逢郡守及县令都不在,只有留守的郡丞在谯门抵抗。
抵抗不住,守丞战死,于是占领了陈县。
几天后,下令召来乡官三老、地方豪绅开会议事,三老豪绅都说“:将军亲自披上坚硬的战甲,手执锐利的武器,讨伐无道昏君,铲除强暴的秦政,恢复楚国国土政权,论功应该称王。”陈胜于是自立为王,国号叫张楚。
这时,各郡县深受秦朝官吏之苦的人,都惩治其官吏,杀死他们来响应陈涉。
于是以吴广为假王,督率各将领西攻荥阳。
命令陈县人武臣、张耳、陈馀攻占原来赵国的辖地,命令汝阴人邓宗攻占九江郡。
这时候,楚地义军聚集在一起的,无法数清。
葛婴到东城,立襄强为楚王。
后来葛婴听说陈胜已自立为王,就杀了襄强,回报陈胜。
一到陈县,陈王便诛杀葛婴。
陈王又令魏国人周市北上攻取原属魏国的土地。
吴广围攻荥阳。
李由任三川郡守,防守荥阳,吴广久攻不下。
于是陈王征召国内豪杰商量对策,任命上蔡房邑君蔡赐做上柱国。
周文是陈县的贤人,曾是项燕军中占卜察日官,也曾在楚国春申君手下做过事,自称熟悉军事,陈王即授予他将军印,带兵向西攻秦。
沿途招收兵马,到函谷关时,已有战车千辆,士卒几十万。
到达戏亭,驻扎布防。
秦朝派少府章邯赦免了在郦山服役的囚犯,以及家奴生的儿子,全部调集攻打张楚大军,大败楚军。
周文兵败,退出函谷关,在曹阳屯驻了两、三个月。
章邯又追上再败周文,周文再逃到渑池驻扎十几天。
章邯进击,大败周文,周文自杀,残部就无法再战了。
武臣到邯郸后,自立为赵王,又封陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。
陈王恼怒,捕捉关押了武臣等人的家属,准备杀了他们。
上柱国蔡赐说“:秦国未灭而杀了赵王将相的家属,这等于又增加一个与我们对立的秦国。
不如顺便册封他。”陈王于是派使者祝贺赵王,而把武臣等人的家属软禁在宫中,又封张耳的儿子张敖为成都君,督促赵王军队赶紧进军函谷关。
赵王与将相们商议说“:王在赵称王,并非楚国本意。
楚国在诛灭秦国后,必将攻打赵国。
最好的办法莫过于不向西进军,而派兵向北攻取原燕国辖地以扩大我们的地盘。
赵国南面扼守黄河,北面有燕、代广大土地,楚国即使战胜了秦国,也不敢制服赵国。
如果楚国不能战胜秦国,必定会借重赵国。
赵国乘着秦国衰敝的机会,就能得志于天下了。”赵王认为有道理,因而不向西进军,反而派原上谷郡卒史韩广北攻燕地。
燕国旧贵族豪杰劝告韩广说“:楚国已立王,赵国也立了王,燕地虽然狭小,以前也是拥有万乘兵马的国家,希望将军自立为燕王。”韩广说“:我母亲还在赵国,使不得。”燕人说:“赵国正西面担心秦,南面担心楚,他没有力量阻止我们。
而且以楚国的强大,尚不敢加害赵王将相的家属,赵国又怎敢加害于将军的家属呢!”韩广认为有道理,于是自立为燕王。
过了几个月,赵国派人护送燕王母亲及家属回归燕国。
这时,到处攻城略地的将领,数不胜数。
周市向北攻到狄县,狄县人田儋杀了狄县县令,自立为齐王,以齐地力量反攻周市。
周市军队溃散,撤回魏地,想立原魏王后裔宁陵君咎为魏王。
这时咎正在陈王那里,不能到魏地。
魏地平定后,大家都想拥立周市为魏王,周市不肯。
使者在陈王与魏之间往返五次,陈王才立宁陵君咎为魏王,送他到魏国,周市最后做了魏相。
将军田臧等人合计说“:周文的军队史记已经溃败,秦兵早晚间就要来了。
我们围攻荥阳城长期攻不下来,秦兵一到,必定大败。
不如留下少量兵力,足以困住荥阳就行了,把其余精兵全调去迎击秦兵。
现在假王吴广骄横,又不懂得用兵权谋,无法与他共谋大事,不杀了他,我们的大事恐怕会失败。”于是假冒陈王的命令杀了吴广,把吴广的头献给陈王,陈王派使者赐给田臧楚国令尹的大印,任命他为上将军。
田臧于是派部将李归等人守住荥阳城,亲自带领精兵向西在敖仓迎击秦军。
交战,田臧战死,军队溃败。
章邯进军在荥阳城下攻击李归等人,打败了楚军,李归等人战死。
阳城人邓说率军驻扎在郯县,被章邯另一支部队击败。
邓说的溃兵逃到陈县。
铚县人伍徐率军驻扎在许县,被章邯击败,伍徐军队溃败都逃到陈县。
陈王杀了邓说。
陈胜刚做王时,陵县人秦嘉、铚县人董..、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐县人丁疾等都分别起兵,带兵将东海郡郡守叫庆的围困在剡城。
陈王听说了,即派武平君畔做将军,督率剡城下各路军队。
秦嘉拒不受命,自立为大司马,不愿隶属于武平君。
并对军吏们说“:武平君年轻,不懂军事,别听他的!”接着假托陈王命令杀了武平君畔。
章邯已击溃伍徐,又进攻陈县,上柱国房君蔡赐战死。
章邯接着进军攻击陈县西部张贺的军队。
陈王亲自出来督战,还是被打败,张贺战死。
十二月,陈王到汝阴,转至下城父时,他的车夫庄贾杀死他投降秦军。
陈胜葬在砀山,谥号叫隐王。
陈王旧时侍臣吕臣后来当了将军,建立一支用青巾裹头的“苍头军”,从新阳起兵攻下陈县,杀了庄贾,又以陈县为楚国国都。
当初,陈王刚到陈县时,曾令铚县人宋留领兵平定南阳,进军武关。
宋留攻占南阳后,传来陈王被害的消息,南阳又被秦军夺回。
宋留不能进军武关,于是向东到新蔡,又遭遇秦军,宋留带着部队投降了秦军。
秦军将宋留押至咸阳,车裂宋留以警告天下。
秦嘉等听说陈王兵败逃走,就立了景驹做楚王,率兵到了方舆,准备在定陶袭击秦军。
派公孙庆出使齐国去见齐王田儋,想与他联合一道进兵。
齐王说:“听说陈王战败,不知他生死,楚国怎能不请示我就立王!”公孙庆说“:齐国不请示楚国就立王,楚国为什么要请示齐国才能立王!况且是楚国首先起义抗秦,理当号令天下。”田儋就诛杀了公孙庆。
秦国左右校尉军又进攻陈县,攻克陈县。
将军吕臣败走,又收聚兵马,在鄱阳为盗的当阳君黥布的兵马也被招收进来,又进击秦军左右校尉,在青波打败秦军,再次以陈县作为楚都。
这时正好项梁立了楚怀王的孙子名叫心的做了楚王。
陈胜称王共六个月。
称王后,以陈县作为都城。
他从前一起受雇种田的旧时伙计听说后,到陈县来,敲击宫殿大门说“:我要见陈涉。”宫门长官要把伙计捆起来。
伙计一再解释,才被放了,但长官仍不肯通报。
当陈王出门时,伙计拦住道路高叫陈涉的名字,陈王听到后,就召见他,和他同车回宫。
进了王宫,见了殿堂房屋、帷幕帐帘,客人说“:夥颐!陈涉做王,宫殿高大深邃啊!”楚人把“多”叫做“夥”,因而天下流传开来,“夥颐为王”的俗语,是从陈涉这里开始的。
客人在宫中进出更加放肆随便,谈论陈涉往事。
有人对陈王说:“客人愚昧无知,专门胡言乱语,有损您的威望。”陈王便杀了那位客人。
于是所有陈王的故旧知交都纷纷自动离去,从此再也没有亲近陈王的人了。
陈王任命朱房作中正官,任胡武作司过官,负责监察群臣过失。
将领们去攻城略地,回到陈县复命时,办事不合朱房、胡武命令的人,就抓来治罪,以办事苛刻细密以示对陈王的忠诚。
凡是他俩不喜欢的人,不交与有关官吏审理,都由他俩任意惩治。
陈王信任他俩。
将领们因此不再亲附陈王。
这是陈王失败的原因。
陈胜虽然死了,但他封立派遣的侯王将相们最后终于灭了秦朝,是陈涉首先起义发难促成的结果。
汉高祖时在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,至今仍按时宰杀牲畜祭祀他。
褚先生说:地形险阻,是用来固守的;武器刑法,是用来治国的。
然而这些还不足倚仗。
先王以仁义为立国的根本,而以山川险阻、法制规章作为枝叶,难道不应这样吗?我听贾谊说道:“秦孝公占据崤山函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固守卫国土,以图谋周王朝的政权,有席卷天下、兼并全国、囊括四海的意图,并吞八方的野心。
在那时,商鞅辅佐孝公,对内建立法令制度,使百姓努力耕织,整顿防务和攻战的军备;对外使用连横的策略使其他诸侯互相争斗。
于是秦人很轻易地取得了黄河以西的土地。
“秦孝公死后,惠文王、武王、昭王继承旧业,遵循孝公遗留下来的政策,向南夺取汉中,向西攻占巴蜀,向东割得肥沃的土地,收取地势险要的州郡。
各国诸侯深感惶恐不安,结为同盟想削弱秦国。
不惜用珍贵的用具、贵重的财宝和肥沃的土地,来招徕天下有才能的士人。
他们运用合纵的策略,缔结同盟,互相结为一体。
在那时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君;这四君,都明智而讲忠信,既宽厚又爱人,尊敬贤者而重视人才。
他们相约合纵而破坏连横,会合了韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国军队。
于是六国的才士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人出谋划策,有齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人奔走联络,有吴起、孙膑、带他、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率军队。
他们曾用相当于秦国十倍的土地,率领百万大军,上仰函谷关而进攻秦国。
秦国开关迎敌,九国的军队竟逃跑而不敢前进。
秦国没损失一支箭,各国诸侯就已疲惫不堪。
于是合纵瓦解,条约败毁,争相割让土地贿赂秦国。
秦国有余力扼制各诸侯国的弊端,追赶失败逃亡的敌人,战场上倒下百万尸体,流血把盾牌都漂浮起来。
凭借有利地势,利用方便时机,宰割天下,分割各国领土,强国请求归服,弱国入朝称臣。
“传到孝文王、庄襄王,因他们在位时间短,国家没有发生大事。
“到了秦始皇,发扬祖先六代传下的功业,挥动长鞭驾驭天下,吞并东周、西周,灭掉各国诸侯,登上帝位统治天下,手持刑杖鞭笞天下臣民,声威震慑四海。
向南夺取了百越土地,设立了桂林郡和象郡,百越的君主低下头颈系绳索,听命史记于秦朝下级官吏。
又使蒙恬在北面修筑长城镇守边界,击退匈奴七百多里,胡人不敢南下蹂躏中原,士兵不敢拉开弓箭来报仇。
秦皇于是废除先王的道统,焚烧诸子百家书籍,使百姓愚昧无知。
毁坏各地名城,屠杀英俊豪杰,收缴天下兵器集中到咸阳,销毁刀枪箭头,铸成十二个铜人,以削弱天下人民的反抗。
然后据守华山作为城墙,凭借黄河作为护城河,上据亿丈高城,下临无底深河,以作坚固屏障。
良将强弓,守卫在要害地方,忠臣精兵,拿着锐利武器呵问往来行人。
天下已经平定,始皇的心里,以为关中形势险固,有金城千里,是子孙继承帝位的万世基业。
“秦始皇死后,他的余威还震慑着远方。
可是陈涉仅是一个用破瓮作窗、用草绳系门轴的穷人家子弟,替人做工种田的仆役,发配去戍边的贱民。
才能不及普通人,没有孔子、墨子的贤德,更无陶朱、猗顿的财富。
一旦投身行伍,浮沉于千百小头目中,带领疲惫乌合的士卒,统率几百人的队伍,掉转头来进攻秦国。
斩断树木当武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同风云一样聚会,如同回声一般响应,携着粮食如影随形跟着陈涉起义,崤山以东的豪杰一齐起兵,就把秦王朝推翻了。
“况且秦的天下并未缩小变弱,雍州的土地和崤山、函谷关的险固,还是同前一样。
陈涉的地位,更不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君尊贵;他们的锄头木棍,没有九国之师的钩戟、长矛锋利;发配戍边的众卒,远不如九国的军队强大;陈涉的深谋远虑、行军用兵之道,无法与以往的将帅媲美。
然而成功与失败变化不同,功业完全相反。
如果拿当年山东诸侯与陈涉度长短、测大小,比较权势衡量实力,则不能相提并论。
但秦国凭区区雍州地盘,发展成拥有万乘战车的强国,抑制其他八州而使同等地位的诸侯都来朝拜,已有一百多年了。
然后秦国以天下作为私产,以崤山、函谷关为宫墙。
可陈涉一介匹夫发难就摧毁了秦朝的社稷,秦王子婴也死在他人手里,被天下人耻笑,这是什么原因呢?是因为秦朝统治者不施行仁义,而进攻和防守的形势也就改变了。”
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地,(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中愤愤不平了好久,说:“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。”雇工们笑着回答道:“你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道天鹅的志向呢!”
秦二世元年七月,朝廷派遣九百名贫苦百姓去驻守渔阳,这批人临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编进戍边的队伍里,并担任领队。正巧碰上天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按(秦朝的)法律,都要被杀头。陈胜、吴广就商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国而死好吗?”陈胜说道:“全国百姓苦于秦的统治已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应该当继位做皇帝,应当继位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为多次劝说(秦始皇)的缘故,皇上派他到外面带兵。现在有人听说扶苏并没有罪,二世杀了他。百姓大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。
如果把我们的人假称是公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下人反秦,应当有很多响应的人。”吴广认为他说得对。于是他们去占卜。占卜人知道他们的意图,说:“你们做的事都能成功,并且能建立功业。然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑(占卜人所说的)卜鬼(这件事的用意),说道:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是用朱砂在绸子上写了“陈胜王”三个字,把它放在别人捕得的鱼的肚中。戍卒买鱼来煮吃,发现鱼肚子里(绸子上)写的字,已经对这事感到奇怪了。陈胜又暗地里让吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火(装作鬼火),又装成狐狸嗥叫(向士兵)喊道:“大楚要复兴,陈胜要称王。”士兵们夜里都很害怕。第二天,士兵们到处谈论(晚上发生的事),都指指点点地看着陈胜。
吴广平时关心周围的人,士卒多愿意听他差遣,(一天)押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三说要逃跑,来激怒军官,使军官责辱他,借此来激怒吴广的部下。军官果然用竹板子打吴广。军官拔出剑(想杀吴广),吴广跳起来,夺过剑杀了那个军官。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位碰到大雨,都已误了期限,误了期限该判杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞的人中十分之六七也死掉。况且大丈夫不死便罢,死就要(干大事)成就大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种吗?”属下的士兵都说道:“(愿意)听从(你的)号令。”
于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。他们袒露右肩(作为起义的标志),号称“大楚”。(用土)筑成高台并在台上宣誓,用(被杀的两个) 军官的头祭天。陈胜立自己为将军,吴广任都尉。起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,派符离人葛婴领兵夺取蕲以东的地区,攻打铚、酂、苦、柘、谯,都攻下了。起义军行军中沿路收纳兵员。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵几万人。起义军攻打陈县时,陈的郡守、县令都不在(城内),只有守丞带兵在城门洞里和义军交战,守丞不能胜,战死。于是起义军进城,占据了陈县。几天以后,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都说:“将军亲自穿着铁甲,手里拿锐利的武器,讨伐昏庸无道的暴君,诛灭凶残暴虐秦王,重建楚国,论功劳应当称王。” 于是陈涉被拥戴称王,定国号叫“张楚”。在这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的都纷纷起来惩罚当地郡县长官,把他们杀死来响应陈胜(的号召)。[1]
【[1]自此以下,课文无】于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳(在今河南郑州市辖区内)。命令陈县人武臣、张耳、陈馀去攻占原来赵国的辖地,命令汝阴(安徽阜阳)人邓宗攻占九江郡(安徽寿县)。这时候,楚地几千人聚集在一起起义的,多得不计其数。
葛婴到达东城(安徽定远),立襄强为楚王。葛婴后来听说陈胜已自立为王,接着就杀了襄强,回来向陈胜报告。一到陈县,陈胜就杀了葛婴。陈胜命令魏人周市北上攻取原属魏国的地方。吴广包围了荥阳。李由任三川郡(河南洛阳东白马寺东。李由,李斯之子)守,防守荥阳,吴广久攻不下。陈胜召集国内的豪杰商量对策,任命上蔡(在今河南驻马店市辖区内)人房君蔡赐做上柱国。
周文(《史记集解》作周章),是陈县有名的贤人,曾经是项燕军中的占卜望日官,也在楚相春申黄歇手下做过事,他自称熟习用兵,陈王就授给他将军印,带兵西去攻秦。他一路上边走边召集兵马,到达函谷关(河南灵宝)的时候,有战车千辆,士兵几十万人,到了戏亭(陕西临潼东北,离咸阳航空距离四十千米)时,就驻扎了下来。秦王朝派少府章邯赦免了因犯罪而在骊山服役的人、以及家奴所生的儿子,全部调集来攻打张楚的大军,把楚军全给打败了,周文失败之后,逃出了函谷关,在曹阳(河南三门峡西南)驻留了两三个月。章邯又追来把他打败了,再逃到渑池(在河南今县西)驻留了十几天。章邯又来追击,把他打得惨败。周文自杀,他的军队也就不能作战了。
武臣到达邯郸(今河北地级市),就自立为赵王,陈馀做大将军,张耳、召骚任左、右丞相。陈王知道后非常生气,就把武臣等人的家属逮捕囚禁了起来,打算杀死他们。上柱国蔡赐说:“秦王朝还没有灭亡就杀了赵王将相的家属,这等于是又生出一个与我们为敌的秦国来。不如就此封立他好些。”陈王于是就派遣使者前往赵国去祝贺,同时把武臣等人的家属迁移到宫中软禁起来,又封张耳的儿子张敖做成都君,催促赵国的军队速进军函谷关。赵王武臣的将相们商议说:“大王您在赵国称王,并不是楚国的本意。等到楚灭秦以后,一定会来攻打赵国。最好的办法莫过于不派兵向西进军,而派人向北攻取原来燕国的辖地以扩大我们自己的土地。赵国南面据黄河天险,北面又有燕、代的广大土地,楚国即使战胜了秦国,也不敢来压制赵国。如果楚国不能战胜秦国,必定就会借重赵国。到时候赵国趁着秦国的疲敝,就可以得志于天下了。”赵王认为说得有道理,因而不向西出兵,而派了原上谷郡卒史韩广领兵北上去攻取燕地。
燕国原来的贵族豪杰劝告韩广说:“楚国已经立了王,赵国也已立了王。燕国地方虽然小,过去也是个拥有万辆兵车的国家,希望将军您自立做燕王。”韩广回答说:“我的母亲还留在赵国,使不得。”燕人说:“赵国现在正西面担忧秦,南面担忧楚,他的力量不能来限制我们。况且以楚国的强大,都不敢杀害赵王将相的家属,赵国又怎敢杀害将军您的家属呢?”韩广认为他们说的有道理,于是就自立做了燕王。过了几个月,赵国派人护送燕王的母亲及其家属来到了燕国。
在这个时候,到各地去攻城占地的将领,数不胜数。(《资治通鉴》:陈胜既派出周章,认为秦政府混乱,有轻视秦政府的意思,不再设立防备。博士孔鲋劝谏说:“臣听说兵法:‘不恃仗敌人不来进攻,而恃仗我们不怕进攻。’今天大王只恃仗敌人不来进攻,而不恃仗自己的防备,一旦兵败,后悔都来不及。”陈胜说:“我的军事行动,先生不必辛苦担心!”[1])周市北上攻城掠地到达了狄县(山东高青东南),狄县人田儋(音丹)杀死了狄县县令,自立为齐王,凭借齐地的力量来反击周市。周市的军队溃散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代宁陵君咎做魏王。其时咎在陈王那里,不能回到魏地去。魏地平定以后,大家想共同拥立周市做魏王,周市不肯接受。使者先后五次往返于陈王与周市之间,陈王乃答应立宁陵君咎做魏王,遣送他回到魏国去。周市最后做了魏国的相。
将军田臧等人一起谋划说:“周文的军队已经溃散,秦国的军队早晚就要到来,我们包围荥阳城久攻不下,如果秦国的军队到来,一定会被打得大败。不如留下少量的部队,足以守住荥阳就可以了,把其余精锐的军队全部拿来迎击秦军。现在代理王吴广骄横,又不懂用兵权谋,这样的人无法和他商量议事,不杀了他,我们的计划恐怕会被搞坏。”于是他们就假冒陈王的命令杀掉了吴广,把吴广的头献给了陈王。陈王就派使者赐给田臧楚令尹的大印,任命他做上将军。田臧就派部将李归等人驻守荥阳城,自己带了精锐的部队西进到敖仓(荥阳西北,是当时的重要粮仓)迎战秦军。双方交战时,田臧战死,军队溃散。章邯领兵趁机到荥阳城下来攻打李归这些人,打败了他们,李归等人战死。
阳城人邓说(音月)领兵驻扎在郏城(原文作郯城。据《史记索隐》《史记正义》改。河南郏县),被章邯部将所带的一支部队击败,邓说率军溃逃到陈县。铚人伍徐率兵驻扎在许县(河南许昌东),也被章邯的军队击溃了他。伍徐的军队都溃散逃到了陈县。陈王杀了邓说。
陈胜刚刚自为王时,陵县(江苏泗阳)人秦嘉、铚县人董緤、符离(安徽宿州东北)人朱鸡石、取虑(江苏睢宁西南)人郑布、徐县(江苏省泗洪东南)人丁疾等都单独起兵反秦,他们领兵把东海郡守名叫庆的围困在郯城(东海郡郡治,在今山东临沂市辖区内)。陈王听说后,就派武平君名叫畔的做将军,督率郯城下的各路军队。秦嘉拒不接受这个命令,自立为大司马,讨厌隶属于武平君畔。便告诉他的军吏说:“武平君年轻,不懂得军事,不要听他的!”接着就假托陈王的命令杀死了武平畔。
章邯打败伍徐以后,接着进攻陈县,陈王的上柱国房君蔡赐战死了。章邯又领兵进攻驻守在陈县西面的张贺部队。陈王亲自出来督战,结果楚军还是战败,张贺阵亡。
十二月,陈王退到了汝阴(安徽阜阳),在回到下城父(安徽涡阳)时,他的车夫庄贾杀了他投降秦军。陈胜死后安葬在砀(音唐,河南永城东北)县,谥号叫隐王。
陈王从前的侍臣吕臣将军组织了一支青巾裹头的“苍头军”,从新阳(安徽界首北)起兵攻打陈县,攻克后,杀死了庄贾,又以陈县为楚都。
当初,陈王刚到陈县的时候,曾命令铚县人宋留领兵去平定南阳(今河南地级市),再进兵武关(陕西丹凤东)。宋留攻占了南阳之后,传来了陈王被杀的消息,于是南阳又被秦军夺了回去。宋留不能进入武关,就往东到了新蔡(在今河南驻马店市辖区内),不料又遇上了秦军,宋留带着部队投降了秦军。秦军押解宋留到了咸阳,将他五马分尸示众。
秦嘉等人听说陈王的军队已经兵败逃走了,就立景驹做了楚王,率兵到了方与(山东鱼台西),准备在定陶(在今山东菏泽市辖区内)附近袭击秦军。于是派公孙庆出使齐国去会见齐王田儋,想联合他一同进兵。齐王说:“听说陈王战败了,至今生死不明,楚国怎么能不来向我请示就自立为王呢?”公孙庆说:“齐国不请示楚国而立王,楚国为什么要向齐国请示才能立王呢?何况楚是首先起义反秦的,理当号令天下。”田儋杀死了公孙庆。
秦的左右校尉率领部队再次进攻陈县,并占领了它。将军吕臣失败逃跑后,重新集结兵马。并与当年在鄱阳(鄱音婆,即鄱阳湖)为盗后被封为当阳君的黥布(黥音情,即英布)所率领的军队联合起来,又攻击秦左右校尉的军队,在青波把他们打败了,再度以陈县为楚都。这时正好项梁立楚怀王的孙子名叫心的做了楚王。
陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流传“夥涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了。(《史记索隐》:陈胜当了国王,岳父和妻兄都前去投靠。陈胜以普通宾客的礼节对待他们。岳父愤怒地说:“依仗强势怠慢长者,不能长久!”于是不辞而别。[2])陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失。将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治。陈王却很信任他们。将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了。这就是陈王所以失败的原因。
陈胜虽然已经死了,他所封立派遣的侯王将相终于灭掉了秦王朝,这是由于陈涉首先起义反秦的结果。汉高祖时,在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,到汉武帝时仍按时杀牲祭祀他。(《汉书》:王莽战败,才断绝。[3])
褚先生(褚少孙)说:地形险阻,是便于用来固守的;武器装备和法制规章,是便于统治国家的。但这些还不是最可靠的。先王以仁义道德作为治国的根本,而把巩固边塞、制定法律条文看成枝叶,难道不是这样吗?我曾经听说贾谊的文章说:
“秦孝公占据崤山和函谷的险固地势,拥有整个雍州地区(陕西、甘肃一带),君臣牢固把守,随时窥视着周王朝的政权,大有席卷天下,包举宇内,囊括四海的劲头儿,并吞八方极远之地的心气儿。就在这个时候,商鞅辅佐秦孝公,对内建立法令制度,致力于耕种纺织,整治攻守的武器,对外用连横的策略使诸侯们互相争斗。于是秦国像两手相合那样容易毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。秦孝公死后,秦惠文王、武王、昭襄王承接了秦孝公的治国事业,遵循着先人留下来的策略,向南面夺取了汉中,向西南夺取了巴蜀,向东面割得了肥沃的土地,向北面夺得了冲要险阻的郡邑。诸侯们因此而恐惧惊慌,相会结盟商量对策来削弱秦国。他们不吝惜珍贵的财宝和富饶的土地,用来招纳天下的人才。采取合纵策略缔结盟约,互相支援,为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君:这四位公子,都英明智慧而忠诚信义,宽宏厚道而爱惜人才,尊重贤者而器重士人。他们互相约定实行合纵联合抗秦,破坏秦国的连横策略,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的有关人士。于是六国的人才,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这些人替他们策划;有齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅(乐音月)这些人沟通他们的意见;有吴起、孙膑、带他、儿良(儿音泥)、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统率他们的军队。诸侯们曾经用相当于秦国十倍的土地,百万的大军,攻打函谷关而进击秦国。秦国开关迎敌,九国的军队反逃跑而不敢前进。秦国没有耗费一个箭头,而天下的诸侯却已经疲惫不堪了。于是合纵解散,盟约破坏,各自争相割地贿赂秦国。秦国有充余的力量来利用诸侯的弱点,追赶逃亡败走的敌人,杀得他们横尸百,流的血把大盾牌都漂浮起来;秦国趁着有利的形势,方便的时机,分割土地山河,因而强国请求臣服,弱国前来朝拜称臣了。延续到秦孝文王、庄襄王的时候,他们在位的时间短暂,国家没有什么事。到了秦始皇,发扬六代传下来的功业,像驾车似的挥动长鞭来驾御各诸侯国,吞并了东周和西周两个小国,灭亡了六国诸侯,登上了皇帝的宝座而控制天下,手持刑杖来鞭笞天下的人民,声威震慑四海。向南方夺取了百越的土地,把它设为桂林郡(广西百色东北)和象郡(广西崇左);百越的君长们,低着头,用绳子拴住自己的脖子来投降,把自己的性命交给秦王朝的下级官吏掌握。于是派蒙恬到北方去修筑万里长城,作为边疆上的屏障来防守,把匈奴向北驱赶了七百多里;匈奴人不敢到南边来牧马,兵士也不敢搭起弓箭来报仇。于是废除了先王的治国之道,焚烧了诸子百家的著作,以图使老百姓愚昧无知;他还毁坏各地的名城,杀戮豪杰,收集天下的武器集中到咸阳,熔化刀剑和箭头,铸成十二个金属人像,来削弱天下人民的反抗力量。然后依凭华山当作城墙,凭借黄河作为护城河,依据亿丈高的华山,临守着深险莫测的黄河,作为守卫的险要之地。良将拿着强弓,防守冲要的地方,可靠的大臣带领精干的士兵,摆列着锋利的武器,严厉盘查过往的行人是谁。天下已经平定,秦始皇的心中,自以为关中的坚固,是千里金城,可以作为子子孙孙万世当皇帝的基业了。秦始皇死了以后,他的余威还震慑着远方。然而陈涉是一个用破瓮作窗户,用草绳拴门轴的穷苦人家的子弟,是耕田的人,是供人役使的人,是被征发戍守边境的人。他的才能比不上一般平常的人,既没有孔子、墨子那样的贤明,也没有陶朱(范蠡)、猗顿(猗音依)那样的富有,置身在戍卒的行列之中,兴起在乡野之间,带领着疲乏散乱的戍卒,统率着几百个人,转身攻打秦国,砍下木棍做武器,高举竹竿为旗帜,天下的人就像风云那样迅速汇集起来,像回响那样应声而起,挑着粮食,如影随形地跟着他。崤山函谷关以东的英雄豪杰一齐起来,就把秦王朝推翻了。再说,那秦王朝的天下并没有缩小削弱;雍州的土地,崤山函谷关的险要坚固,还像从前一样。陈涉的地位,并不比齐、楚、燕、赵、韩、宋、卫、中山的国君尊贵;锄耙戟柄,并不比钩戟长矛锋利;被征发戍守边地的民众,并不比九国的军队强大;深谋远虑,行军与指挥作战的本领,也比不上先前六国的那些才智之士。但是成功失败完全不同,;功业完全相反,这是什么原因呢?假使拿崤山、函谷关以东各国诸侯来跟陈涉量量长短,比比大小,比较一下他们的权威,衡量衡量他们的实力,那简直不能够同年而语,相提并论。然而秦国当初凭借很小的地方,发展为有万辆兵车的强国,进而控制了其它八州,使来与它地位相同的诸侯国都来向秦国朝拜称臣,已经有一百多年的历史了。然后把天地四方当作家,把崤山、函谷关当作宫墙。可是陈涉一个人首倡起义,秦王朝的七代宗庙就被毁坏,连秦王子婴也死在别人手中,被天下的人所讥笑,这是什么原因呢?这是因为不施行仁政,而攻取天下和后来防守天下的形势是不同的啊。”
字词注释
阳城:河南登封东南。
阳夏(Jiǎ):今河南太康县。
…者…也:文言文中常见判断句式之一。
少:年轻的时候。
尝:曾经。
佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,被雇佣。
之:动词,去、往。
与:介词,和、同。
辍:停止。
垄(lǒng):田埂。
怅:失意,不痛快。
恨:遗憾,不满。
怅恨:因失意而愤愤不平。
苟:倘若,如果。
无:不要。
而:连词,前一部分修饰后一部分,表示状态。
应:回答。
若:代词,你,指陈胜。
何:哪里。
为:担任。
太息:长叹。
嗟(jiē)乎:相当于感叹词“唉”。
安:怎么。
燕雀:麻雀,这里比喻见识短浅的人。
鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称二世。
发闾左适(zhé)戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。“适”通“谪”,适戍,发配去守边。
闾左:指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。
屯:停驻。
次:编次。
皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。
会:适逢,恰巧遇到。
雨:下雨。
度(duó):揣度,预测。
失期:误期。
法:按照法律。
亡:逃跑;逃走。
举:发动。
举大计:发动大事。指起义。
等:同样。
死国:为国事而死。
苦:形容词意动用法,以……为苦,对……感到痛苦。
苦秦:苦于秦(的统治)。
立:立为国君。封建君主即位叫做“立”。
数(shuò)谏:屡次劝谏。
谏(jiàn):古代下级对上级提意见或建议,劝诫。
故:缘故。
上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。
将兵:统率军队。将,带。
或:有的人。
或闻:有的人听说。
怜:爱戴。
诚:果真,表假设。
诈:假。
唱:通“倡”,首发。
宜:应当。
然:是、对的。
乃:就。
行:进行。
行卜:去占卦。
指意:意图。
卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
念,考虑、思索。
念鬼:考虑卜鬼的事。
威众:威服众人。
丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。
书:写。
罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。
固:自然。
以:通“已”,已经。
怪:感到怪异,以...为怪。
间:私自,偷着。
令:让,使
次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。
丛祠:树木荫蔽的神庙。
篝火:即灯笼。此处作动词用,提着灯笼的意思。
狐鸣:像狐狸一样用凄厉的声音叫着。狐,像狐狸一样。
王(wàng):称王。
旦日:明天,第二天。
往往:到处。
语:谈论。
指目:指指点点,互相以目示意。
目:用眼睛注视着。
素:一向、向来、平时。
爱:爱护。
为用:为其所用,指被吴广所用。
为:被。
数:再三、屡次。
亡:逃走。
忿(fèn)恚(huì):使(尉)恼怒。同义复词,忿,愤怒;恚,恼怒。
笞(chī):用竹板打。
剑挺:拔剑出鞘。挺,拔。
而:表承接。
果:果然。
佐:协助。
并:一道,共同。
藉第令:“藉、第、令”都是“即使、假若”的意思。
而:表转折,但。
固:必定。
十六七:十分之六七。
即已:罢了。
宁:难道。
受命:听从(你的)号令。
民欲:人民的愿望。
袒(tǎn)右:露出右臂(做为起义的标志)。
为:筑。
而:表顺接。
盟:盟誓。
下:攻下、攻克。
徇:指率军巡行,使人降服。
比(bǐ):等到。
刑:惩罚。
乘(shèng):量词,古代以一车四马为一乘。
骑(jì):骑兵。
独:只有。
卒:步兵。
谯:谯楼,这里指城门。
会:集会。
计事:议事。计,商议。
身:亲身,亲自。
被(pī):通“披”,穿,穿着。
坚:指铁甲。
锐:指武器。
无道:指不义的暴君。
社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用来做国家的代称。
功:论功劳(名词作状语)。
宜:应当。
号:宣称。
苦:受……苦。
刑:惩罚。
应:响应。
秦二世元年七月,朝廷派遣九百名贫苦百姓去驻守渔阳,这批人临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编进戍边的队伍里,并担任领队。正巧碰上天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按(秦朝的)法律,都要被杀头。陈胜、吴广就商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国而死好吗?”陈胜说道:“全国百姓苦于秦的统治已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应该当继位做皇帝,应当继位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为多次劝说(秦始皇)的缘故,皇上派他到外面带兵。现在有人听说扶苏并没有罪,二世杀了他。百姓大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。
如果把我们的人假称是公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下人反秦,应当有很多响应的人。”吴广认为他说得对。于是他们去占卜。占卜人知道他们的意图,说:“你们做的事都能成功,并且能建立功业。然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑(占卜人所说的)卜鬼(这件事的用意),说道:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是用朱砂在绸子上写了“陈胜王”三个字,把它放在别人捕得的鱼的肚中。戍卒买鱼来煮吃,发现鱼肚子里(绸子上)写的字,已经对这事感到奇怪了。陈胜又暗地里让吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火(装作鬼火),又装成狐狸嗥叫(向士兵)喊道:“大楚要复兴,陈胜要称王。”士兵们夜里都很害怕。第二天,士兵们到处谈论(晚上发生的事),都指指点点地看着陈胜。
吴广平时关心周围的人,士卒多愿意听他差遣,(一天)押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三说要逃跑,来激怒军官,使军官责辱他,借此来激怒吴广的部下。军官果然用竹板子打吴广。军官拔出剑(想杀吴广),吴广跳起来,夺过剑杀了那个军官。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位碰到大雨,都已误了期限,误了期限该判杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞的人中十分之六七也死掉。况且大丈夫不死便罢,死就要(干大事)成就大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种吗?”属下的士兵都说道:“(愿意)听从(你的)号令。”
于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。他们袒露右肩(作为起义的标志),号称“大楚”。(用土)筑成高台并在台上宣誓,用(被杀的两个) 军官的头祭天。陈胜立自己为将军,吴广任都尉。起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,派符离人葛婴领兵夺取蕲以东的地区,攻打铚、酂、苦、柘、谯,都攻下了。起义军行军中沿路收纳兵员。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵几万人。起义军攻打陈县时,陈的郡守、县令都不在(城内),只有守丞带兵在城门洞里和义军交战,守丞不能胜,战死。于是起义军进城,占据了陈县。几天以后,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都说:“将军亲自穿着铁甲,手里拿锐利的武器,讨伐昏庸无道的暴君,诛灭凶残暴虐秦王,重建楚国,论功劳应当称王。” 于是陈涉被拥戴称王,定国号叫“张楚”。在这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的都纷纷起来惩罚当地郡县长官,把他们杀死来响应陈胜(的号召)。[1]
【[1]自此以下,课文无】于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳(在今河南郑州市辖区内)。命令陈县人武臣、张耳、陈馀去攻占原来赵国的辖地,命令汝阴(安徽阜阳)人邓宗攻占九江郡(安徽寿县)。这时候,楚地几千人聚集在一起起义的,多得不计其数。
葛婴到达东城(安徽定远),立襄强为楚王。葛婴后来听说陈胜已自立为王,接着就杀了襄强,回来向陈胜报告。一到陈县,陈胜就杀了葛婴。陈胜命令魏人周市北上攻取原属魏国的地方。吴广包围了荥阳。李由任三川郡(河南洛阳东白马寺东。李由,李斯之子)守,防守荥阳,吴广久攻不下。陈胜召集国内的豪杰商量对策,任命上蔡(在今河南驻马店市辖区内)人房君蔡赐做上柱国。
周文(《史记集解》作周章),是陈县有名的贤人,曾经是项燕军中的占卜望日官,也在楚相春申黄歇手下做过事,他自称熟习用兵,陈王就授给他将军印,带兵西去攻秦。他一路上边走边召集兵马,到达函谷关(河南灵宝)的时候,有战车千辆,士兵几十万人,到了戏亭(陕西临潼东北,离咸阳航空距离四十千米)时,就驻扎了下来。秦王朝派少府章邯赦免了因犯罪而在骊山服役的人、以及家奴所生的儿子,全部调集来攻打张楚的大军,把楚军全给打败了,周文失败之后,逃出了函谷关,在曹阳(河南三门峡西南)驻留了两三个月。章邯又追来把他打败了,再逃到渑池(在河南今县西)驻留了十几天。章邯又来追击,把他打得惨败。周文自杀,他的军队也就不能作战了。
武臣到达邯郸(今河北地级市),就自立为赵王,陈馀做大将军,张耳、召骚任左、右丞相。陈王知道后非常生气,就把武臣等人的家属逮捕囚禁了起来,打算杀死他们。上柱国蔡赐说:“秦王朝还没有灭亡就杀了赵王将相的家属,这等于是又生出一个与我们为敌的秦国来。不如就此封立他好些。”陈王于是就派遣使者前往赵国去祝贺,同时把武臣等人的家属迁移到宫中软禁起来,又封张耳的儿子张敖做成都君,催促赵国的军队速进军函谷关。赵王武臣的将相们商议说:“大王您在赵国称王,并不是楚国的本意。等到楚灭秦以后,一定会来攻打赵国。最好的办法莫过于不派兵向西进军,而派人向北攻取原来燕国的辖地以扩大我们自己的土地。赵国南面据黄河天险,北面又有燕、代的广大土地,楚国即使战胜了秦国,也不敢来压制赵国。如果楚国不能战胜秦国,必定就会借重赵国。到时候赵国趁着秦国的疲敝,就可以得志于天下了。”赵王认为说得有道理,因而不向西出兵,而派了原上谷郡卒史韩广领兵北上去攻取燕地。
燕国原来的贵族豪杰劝告韩广说:“楚国已经立了王,赵国也已立了王。燕国地方虽然小,过去也是个拥有万辆兵车的国家,希望将军您自立做燕王。”韩广回答说:“我的母亲还留在赵国,使不得。”燕人说:“赵国现在正西面担忧秦,南面担忧楚,他的力量不能来限制我们。况且以楚国的强大,都不敢杀害赵王将相的家属,赵国又怎敢杀害将军您的家属呢?”韩广认为他们说的有道理,于是就自立做了燕王。过了几个月,赵国派人护送燕王的母亲及其家属来到了燕国。
在这个时候,到各地去攻城占地的将领,数不胜数。(《资治通鉴》:陈胜既派出周章,认为秦政府混乱,有轻视秦政府的意思,不再设立防备。博士孔鲋劝谏说:“臣听说兵法:‘不恃仗敌人不来进攻,而恃仗我们不怕进攻。’今天大王只恃仗敌人不来进攻,而不恃仗自己的防备,一旦兵败,后悔都来不及。”陈胜说:“我的军事行动,先生不必辛苦担心!”[1])周市北上攻城掠地到达了狄县(山东高青东南),狄县人田儋(音丹)杀死了狄县县令,自立为齐王,凭借齐地的力量来反击周市。周市的军队溃散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代宁陵君咎做魏王。其时咎在陈王那里,不能回到魏地去。魏地平定以后,大家想共同拥立周市做魏王,周市不肯接受。使者先后五次往返于陈王与周市之间,陈王乃答应立宁陵君咎做魏王,遣送他回到魏国去。周市最后做了魏国的相。
将军田臧等人一起谋划说:“周文的军队已经溃散,秦国的军队早晚就要到来,我们包围荥阳城久攻不下,如果秦国的军队到来,一定会被打得大败。不如留下少量的部队,足以守住荥阳就可以了,把其余精锐的军队全部拿来迎击秦军。现在代理王吴广骄横,又不懂用兵权谋,这样的人无法和他商量议事,不杀了他,我们的计划恐怕会被搞坏。”于是他们就假冒陈王的命令杀掉了吴广,把吴广的头献给了陈王。陈王就派使者赐给田臧楚令尹的大印,任命他做上将军。田臧就派部将李归等人驻守荥阳城,自己带了精锐的部队西进到敖仓(荥阳西北,是当时的重要粮仓)迎战秦军。双方交战时,田臧战死,军队溃散。章邯领兵趁机到荥阳城下来攻打李归这些人,打败了他们,李归等人战死。
阳城人邓说(音月)领兵驻扎在郏城(原文作郯城。据《史记索隐》《史记正义》改。河南郏县),被章邯部将所带的一支部队击败,邓说率军溃逃到陈县。铚人伍徐率兵驻扎在许县(河南许昌东),也被章邯的军队击溃了他。伍徐的军队都溃散逃到了陈县。陈王杀了邓说。
陈胜刚刚自为王时,陵县(江苏泗阳)人秦嘉、铚县人董緤、符离(安徽宿州东北)人朱鸡石、取虑(江苏睢宁西南)人郑布、徐县(江苏省泗洪东南)人丁疾等都单独起兵反秦,他们领兵把东海郡守名叫庆的围困在郯城(东海郡郡治,在今山东临沂市辖区内)。陈王听说后,就派武平君名叫畔的做将军,督率郯城下的各路军队。秦嘉拒不接受这个命令,自立为大司马,讨厌隶属于武平君畔。便告诉他的军吏说:“武平君年轻,不懂得军事,不要听他的!”接着就假托陈王的命令杀死了武平畔。
章邯打败伍徐以后,接着进攻陈县,陈王的上柱国房君蔡赐战死了。章邯又领兵进攻驻守在陈县西面的张贺部队。陈王亲自出来督战,结果楚军还是战败,张贺阵亡。
十二月,陈王退到了汝阴(安徽阜阳),在回到下城父(安徽涡阳)时,他的车夫庄贾杀了他投降秦军。陈胜死后安葬在砀(音唐,河南永城东北)县,谥号叫隐王。
陈王从前的侍臣吕臣将军组织了一支青巾裹头的“苍头军”,从新阳(安徽界首北)起兵攻打陈县,攻克后,杀死了庄贾,又以陈县为楚都。
当初,陈王刚到陈县的时候,曾命令铚县人宋留领兵去平定南阳(今河南地级市),再进兵武关(陕西丹凤东)。宋留攻占了南阳之后,传来了陈王被杀的消息,于是南阳又被秦军夺了回去。宋留不能进入武关,就往东到了新蔡(在今河南驻马店市辖区内),不料又遇上了秦军,宋留带着部队投降了秦军。秦军押解宋留到了咸阳,将他五马分尸示众。
秦嘉等人听说陈王的军队已经兵败逃走了,就立景驹做了楚王,率兵到了方与(山东鱼台西),准备在定陶(在今山东菏泽市辖区内)附近袭击秦军。于是派公孙庆出使齐国去会见齐王田儋,想联合他一同进兵。齐王说:“听说陈王战败了,至今生死不明,楚国怎么能不来向我请示就自立为王呢?”公孙庆说:“齐国不请示楚国而立王,楚国为什么要向齐国请示才能立王呢?何况楚是首先起义反秦的,理当号令天下。”田儋杀死了公孙庆。
秦的左右校尉率领部队再次进攻陈县,并占领了它。将军吕臣失败逃跑后,重新集结兵马。并与当年在鄱阳(鄱音婆,即鄱阳湖)为盗后被封为当阳君的黥布(黥音情,即英布)所率领的军队联合起来,又攻击秦左右校尉的军队,在青波把他们打败了,再度以陈县为楚都。这时正好项梁立楚怀王的孙子名叫心的做了楚王。
陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流传“夥涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了。(《史记索隐》:陈胜当了国王,岳父和妻兄都前去投靠。陈胜以普通宾客的礼节对待他们。岳父愤怒地说:“依仗强势怠慢长者,不能长久!”于是不辞而别。[2])陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失。将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治。陈王却很信任他们。将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了。这就是陈王所以失败的原因。
陈胜虽然已经死了,他所封立派遣的侯王将相终于灭掉了秦王朝,这是由于陈涉首先起义反秦的结果。汉高祖时,在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,到汉武帝时仍按时杀牲祭祀他。(《汉书》:王莽战败,才断绝。[3])
褚先生(褚少孙)说:地形险阻,是便于用来固守的;武器装备和法制规章,是便于统治国家的。但这些还不是最可靠的。先王以仁义道德作为治国的根本,而把巩固边塞、制定法律条文看成枝叶,难道不是这样吗?我曾经听说贾谊的文章说:
“秦孝公占据崤山和函谷的险固地势,拥有整个雍州地区(陕西、甘肃一带),君臣牢固把守,随时窥视着周王朝的政权,大有席卷天下,包举宇内,囊括四海的劲头儿,并吞八方极远之地的心气儿。就在这个时候,商鞅辅佐秦孝公,对内建立法令制度,致力于耕种纺织,整治攻守的武器,对外用连横的策略使诸侯们互相争斗。于是秦国像两手相合那样容易毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。秦孝公死后,秦惠文王、武王、昭襄王承接了秦孝公的治国事业,遵循着先人留下来的策略,向南面夺取了汉中,向西南夺取了巴蜀,向东面割得了肥沃的土地,向北面夺得了冲要险阻的郡邑。诸侯们因此而恐惧惊慌,相会结盟商量对策来削弱秦国。他们不吝惜珍贵的财宝和富饶的土地,用来招纳天下的人才。采取合纵策略缔结盟约,互相支援,为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君:这四位公子,都英明智慧而忠诚信义,宽宏厚道而爱惜人才,尊重贤者而器重士人。他们互相约定实行合纵联合抗秦,破坏秦国的连横策略,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的有关人士。于是六国的人才,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这些人替他们策划;有齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅(乐音月)这些人沟通他们的意见;有吴起、孙膑、带他、儿良(儿音泥)、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统率他们的军队。诸侯们曾经用相当于秦国十倍的土地,百万的大军,攻打函谷关而进击秦国。秦国开关迎敌,九国的军队反逃跑而不敢前进。秦国没有耗费一个箭头,而天下的诸侯却已经疲惫不堪了。于是合纵解散,盟约破坏,各自争相割地贿赂秦国。秦国有充余的力量来利用诸侯的弱点,追赶逃亡败走的敌人,杀得他们横尸百,流的血把大盾牌都漂浮起来;秦国趁着有利的形势,方便的时机,分割土地山河,因而强国请求臣服,弱国前来朝拜称臣了。延续到秦孝文王、庄襄王的时候,他们在位的时间短暂,国家没有什么事。到了秦始皇,发扬六代传下来的功业,像驾车似的挥动长鞭来驾御各诸侯国,吞并了东周和西周两个小国,灭亡了六国诸侯,登上了皇帝的宝座而控制天下,手持刑杖来鞭笞天下的人民,声威震慑四海。向南方夺取了百越的土地,把它设为桂林郡(广西百色东北)和象郡(广西崇左);百越的君长们,低着头,用绳子拴住自己的脖子来投降,把自己的性命交给秦王朝的下级官吏掌握。于是派蒙恬到北方去修筑万里长城,作为边疆上的屏障来防守,把匈奴向北驱赶了七百多里;匈奴人不敢到南边来牧马,兵士也不敢搭起弓箭来报仇。于是废除了先王的治国之道,焚烧了诸子百家的著作,以图使老百姓愚昧无知;他还毁坏各地的名城,杀戮豪杰,收集天下的武器集中到咸阳,熔化刀剑和箭头,铸成十二个金属人像,来削弱天下人民的反抗力量。然后依凭华山当作城墙,凭借黄河作为护城河,依据亿丈高的华山,临守着深险莫测的黄河,作为守卫的险要之地。良将拿着强弓,防守冲要的地方,可靠的大臣带领精干的士兵,摆列着锋利的武器,严厉盘查过往的行人是谁。天下已经平定,秦始皇的心中,自以为关中的坚固,是千里金城,可以作为子子孙孙万世当皇帝的基业了。秦始皇死了以后,他的余威还震慑着远方。然而陈涉是一个用破瓮作窗户,用草绳拴门轴的穷苦人家的子弟,是耕田的人,是供人役使的人,是被征发戍守边境的人。他的才能比不上一般平常的人,既没有孔子、墨子那样的贤明,也没有陶朱(范蠡)、猗顿(猗音依)那样的富有,置身在戍卒的行列之中,兴起在乡野之间,带领着疲乏散乱的戍卒,统率着几百个人,转身攻打秦国,砍下木棍做武器,高举竹竿为旗帜,天下的人就像风云那样迅速汇集起来,像回响那样应声而起,挑着粮食,如影随形地跟着他。崤山函谷关以东的英雄豪杰一齐起来,就把秦王朝推翻了。再说,那秦王朝的天下并没有缩小削弱;雍州的土地,崤山函谷关的险要坚固,还像从前一样。陈涉的地位,并不比齐、楚、燕、赵、韩、宋、卫、中山的国君尊贵;锄耙戟柄,并不比钩戟长矛锋利;被征发戍守边地的民众,并不比九国的军队强大;深谋远虑,行军与指挥作战的本领,也比不上先前六国的那些才智之士。但是成功失败完全不同,;功业完全相反,这是什么原因呢?假使拿崤山、函谷关以东各国诸侯来跟陈涉量量长短,比比大小,比较一下他们的权威,衡量衡量他们的实力,那简直不能够同年而语,相提并论。然而秦国当初凭借很小的地方,发展为有万辆兵车的强国,进而控制了其它八州,使来与它地位相同的诸侯国都来向秦国朝拜称臣,已经有一百多年的历史了。然后把天地四方当作家,把崤山、函谷关当作宫墙。可是陈涉一个人首倡起义,秦王朝的七代宗庙就被毁坏,连秦王子婴也死在别人手中,被天下的人所讥笑,这是什么原因呢?这是因为不施行仁政,而攻取天下和后来防守天下的形势是不同的啊。”
字词注释
阳城:河南登封东南。
阳夏(Jiǎ):今河南太康县。
…者…也:文言文中常见判断句式之一。
少:年轻的时候。
尝:曾经。
佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,被雇佣。
之:动词,去、往。
与:介词,和、同。
辍:停止。
垄(lǒng):田埂。
怅:失意,不痛快。
恨:遗憾,不满。
怅恨:因失意而愤愤不平。
苟:倘若,如果。
无:不要。
而:连词,前一部分修饰后一部分,表示状态。
应:回答。
若:代词,你,指陈胜。
何:哪里。
为:担任。
太息:长叹。
嗟(jiē)乎:相当于感叹词“唉”。
安:怎么。
燕雀:麻雀,这里比喻见识短浅的人。
鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称二世。
发闾左适(zhé)戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。“适”通“谪”,适戍,发配去守边。
闾左:指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。
屯:停驻。
次:编次。
皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。
会:适逢,恰巧遇到。
雨:下雨。
度(duó):揣度,预测。
失期:误期。
法:按照法律。
亡:逃跑;逃走。
举:发动。
举大计:发动大事。指起义。
等:同样。
死国:为国事而死。
苦:形容词意动用法,以……为苦,对……感到痛苦。
苦秦:苦于秦(的统治)。
立:立为国君。封建君主即位叫做“立”。
数(shuò)谏:屡次劝谏。
谏(jiàn):古代下级对上级提意见或建议,劝诫。
故:缘故。
上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。
将兵:统率军队。将,带。
或:有的人。
或闻:有的人听说。
怜:爱戴。
诚:果真,表假设。
诈:假。
唱:通“倡”,首发。
宜:应当。
然:是、对的。
乃:就。
行:进行。
行卜:去占卦。
指意:意图。
卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
念,考虑、思索。
念鬼:考虑卜鬼的事。
威众:威服众人。
丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。
书:写。
罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。
固:自然。
以:通“已”,已经。
怪:感到怪异,以...为怪。
间:私自,偷着。
令:让,使
次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。
丛祠:树木荫蔽的神庙。
篝火:即灯笼。此处作动词用,提着灯笼的意思。
狐鸣:像狐狸一样用凄厉的声音叫着。狐,像狐狸一样。
王(wàng):称王。
旦日:明天,第二天。
往往:到处。
语:谈论。
指目:指指点点,互相以目示意。
目:用眼睛注视着。
素:一向、向来、平时。
爱:爱护。
为用:为其所用,指被吴广所用。
为:被。
数:再三、屡次。
亡:逃走。
忿(fèn)恚(huì):使(尉)恼怒。同义复词,忿,愤怒;恚,恼怒。
笞(chī):用竹板打。
剑挺:拔剑出鞘。挺,拔。
而:表承接。
果:果然。
佐:协助。
并:一道,共同。
藉第令:“藉、第、令”都是“即使、假若”的意思。
而:表转折,但。
固:必定。
十六七:十分之六七。
即已:罢了。
宁:难道。
受命:听从(你的)号令。
民欲:人民的愿望。
袒(tǎn)右:露出右臂(做为起义的标志)。
为:筑。
而:表顺接。
盟:盟誓。
下:攻下、攻克。
徇:指率军巡行,使人降服。
比(bǐ):等到。
刑:惩罚。
乘(shèng):量词,古代以一车四马为一乘。
骑(jì):骑兵。
独:只有。
卒:步兵。
谯:谯楼,这里指城门。
会:集会。
计事:议事。计,商议。
身:亲身,亲自。
被(pī):通“披”,穿,穿着。
坚:指铁甲。
锐:指武器。
无道:指不义的暴君。
社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用来做国家的代称。
功:论功劳(名词作状语)。
宜:应当。
号:宣称。
苦:受……苦。
刑:惩罚。
应:响应。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询