请帮我翻译一下
ご注文情报をご确认いただき、上记につきましてご了承いただけましたらPayPalの请求情报の受信を希望されるメールアドレスを下记にご入力いただきご返信下さい。E-mail:...
ご注文情报をご确认いただき、上记につきましてご了承いただけましたらPayPalの请求情报の受信を
希望されるメールアドレスを下记にご入力いただきご返信下さい。
E-mail:_________________________
(「@」は全角(@)で入力して下さい。)
[合计] 1480(円)
上记の金额を後ほど配信させていただきますPayPalの请求情报のご案内メール受信から5日以内に
PayPalにてお支払ください。 展开
希望されるメールアドレスを下记にご入力いただきご返信下さい。
E-mail:_________________________
(「@」は全角(@)で入力して下さい。)
[合计] 1480(円)
上记の金额を後ほど配信させていただきますPayPalの请求情报のご案内メール受信から5日以内に
PayPalにてお支払ください。 展开
展开全部
先说意思,再说翻译。
意思:让客户确认一下,然后通过PAYPAL来付钱给你。但是PAYPAL付款要发一个链接到邮箱去的,你需要客户给你一个他收件的邮件地址。让客户查收付款邮件请于5日内完成付款。
翻译:请您确认订单详情,关于上述如果没有疑问的话,请将可以接受Paypal付款请求的邮箱地址填下在下面并回复我。
E-mail:
@请打全角的@
总计1480日元
以上的金额稍后会发邮件通知您,请在收到Paypal的请求支付邮件起5日内完成付款。
意思:让客户确认一下,然后通过PAYPAL来付钱给你。但是PAYPAL付款要发一个链接到邮箱去的,你需要客户给你一个他收件的邮件地址。让客户查收付款邮件请于5日内完成付款。
翻译:请您确认订单详情,关于上述如果没有疑问的话,请将可以接受Paypal付款请求的邮箱地址填下在下面并回复我。
E-mail:
@请打全角的@
总计1480日元
以上的金额稍后会发邮件通知您,请在收到Paypal的请求支付邮件起5日内完成付款。
追问
可是是我买东西呀,为什么他付我钱
追答
晕倒。。这个只是方向不一样。
如果上面的内容是你写给客户的,那么就是你让客户付钱。
如果是对方发给你的------你不就是客户么。。
反正,就是让买东西的客户给个邮箱地址,然后付钱。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询