帮我翻译一首英文诗,谢谢。《promise》

AsyousitinsilencewonderingwhyIwellbeyourshouldertocryonUNtilyourtearsrundryWhenyouhav... As you sit in silence wondering whyI well be your shoulder to cry onUNtil your tears run dry When you have been hurtand con't believe what they've doneIf you need someone to talk toI'll be the one If a close friend hurts youAnd you don't understandRemember I'm hereI'll lend a helping hand Burdens are lighterwhen carried by twoAnd Ijust want you to knowI'm here for you这首诗我翻译出来了,但有些不准,请大家帮帮我,谢谢。我还要交作业呢,谢谢了。请逐句翻译,再次感谢 展开
lixiaojuan1017
推荐于2017-11-26
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:1806
展开全部
当你坐在沉默中
琢磨着一切是为什么
我会是你哭泣时依赖的肩膀
直至你的眼泪干涸

当你受到了伤害
难以置信他们做了什么
如果你需要一个人去诉说
我就会是那一个
如果一个挚友伤害了你
而你却十分迷惑
请永远记住我就在你身边
援助的手等你紧握

何时重担会变轻巧答案是两人一起扛
我只是想让你明白
这里有守候你的我
匿名用户
2014-03-14
展开全部
你坐着,沉默不语,不明白为什么会这样.我愿做你哭泣时依靠的肩膀,直到眼泪不在流淌.当你受到伤害,不能相信他们做下的一切如果你需要有人交谈,我愿听你倾诉衷肠.若伤害你的朋友原本是亲密无间的.你无法释怀.记住,还有我的双手.重担能变轻松,若由两人来承担.只是想要你知道我永远可以让你依靠
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式