そんな和そんなに还有そんなの的区别??
そんな和そんなに还有そんなの的区别??!!!(只要是关于そんな的词都列出来,说明区别,用法)!!!...
そんな和そんなに还有そんなの的区别??!!!(只要是关于そんな的词都列出来,说明区别,用法)!!!
展开
5个回答
展开全部
区别就在于 そんな 是形容动词,多用于修饰,所以多数时候不能单独使用。
そんなに 强调程度很深,修饰正面就表示正面的程度很强,修饰反面就表示反面的程度很强。
可以单独使用。
そんなの 用法同 上,不过它更多用于只修饰负责。
如:那种人怎么能当上市上啊?
そんな。
(1)那样的。(そのような。)
そんな人。/那样的人。
そんなときには。/在那样的时候。
多分そんなことだろう。/大概也就是那样吧。
そんなことを言ったはずはない。/(我)不可能说出了那样的话。
そんなことを言ってもしかたがない。/你说那样话也是白说。
(2)哪里,不会。(否定。)
ご迷惑じゃないかしら。──いいえ,そんな。/是否打扰您了。──不,哪里。
そんなに。
(1)那么,那么样(程度が思ったほどでないさま)。
そんなにあわてるな/不要那么着慌。
そんなに使ったのか/用了那么多吗?
そんなに寒くない/不那么冷。
そんなに泣くものじゃない/用不着那么哭。
そんなにほしいならさしあげますよ/那么想要的话,就送给你啦。
(2)那么(程度が激しいさま。それほどに)。
そんなに夜遅くまで勉强したのか/学习到夜那么深了啊!
展开全部
您好
そんな 【形动】
(1)那样的。(そのような。)
そんな人。/那样的人。
そんなときには。/在那样的时候。
多分そんなことだろう。/大概也就是那样吧。
そんなことを言ったはずはない。/(我)不可能说出了那样的话。
そんなことを言ってもしかたがない。/你说那样话也是白说。
(2)哪里,不会。(否定。)
ご迷惑じゃないかしら。──いいえ,そんな。/是否打扰您了。──不,哪里。
そんなに 【副】
(1)那么,那么样(程度が思ったほどでないさま)。
そんなにあわてるな/不要那么着慌。
そんなに使ったのか/用了那么多吗?
そんなに寒くない/不那么冷。
そんなに泣くものじゃない/用不着那么哭。
そんなにほしいならさしあげますよ/那么想要的话,就送给你啦。
(2)那么(程度が激しいさま。それほどに)。
そんなに夜遅くまで勉强したのか/学习到夜那么深了啊!
そんなの 【副、接续】
那么、那样的~
指上文中提到的。
相同与区别:三个词都表示:那样的、那种程度的
区别就在于 そんな 是形容动词,多用于修饰,所以多数时候不能单独使用
そんなに 强调程度很深,修饰正面就表示正面的程度很强,修饰反面就表示反面的程度很强
可以单独使用。
そんなの 用法同 上,不过它更多用于只修饰负责
如:那种人怎么能当上市上啊?
与そんな相关的词大约也就这几个
以上,还有其他疑问请继续追问,谢谢!
そんな 【形动】
(1)那样的。(そのような。)
そんな人。/那样的人。
そんなときには。/在那样的时候。
多分そんなことだろう。/大概也就是那样吧。
そんなことを言ったはずはない。/(我)不可能说出了那样的话。
そんなことを言ってもしかたがない。/你说那样话也是白说。
(2)哪里,不会。(否定。)
ご迷惑じゃないかしら。──いいえ,そんな。/是否打扰您了。──不,哪里。
そんなに 【副】
(1)那么,那么样(程度が思ったほどでないさま)。
そんなにあわてるな/不要那么着慌。
そんなに使ったのか/用了那么多吗?
そんなに寒くない/不那么冷。
そんなに泣くものじゃない/用不着那么哭。
そんなにほしいならさしあげますよ/那么想要的话,就送给你啦。
(2)那么(程度が激しいさま。それほどに)。
そんなに夜遅くまで勉强したのか/学习到夜那么深了啊!
そんなの 【副、接续】
那么、那样的~
指上文中提到的。
相同与区别:三个词都表示:那样的、那种程度的
区别就在于 そんな 是形容动词,多用于修饰,所以多数时候不能单独使用
そんなに 强调程度很深,修饰正面就表示正面的程度很强,修饰反面就表示反面的程度很强
可以单独使用。
そんなの 用法同 上,不过它更多用于只修饰负责
如:那种人怎么能当上市上啊?
与そんな相关的词大约也就这几个
以上,还有其他疑问请继续追问,谢谢!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「こんなに」、说话人在现场说自发的言论。
「そんなに」、使用谈话对象提到的信息,发表言论。
「あんなに」、既不是自发也不是发于对方的信息,发表言论。
请参考下面例子。
こんなに雨が降っているのだから、午后の试合は无理だろう。←现在在这里下雨的意思。
そんなに大雨が降っているのだったら、午后の试合は无理だろう。←听说的意思。
あんなに大雨が降っていたら、午后の试合は无理だろう。←很远的地方下雨的意思。
「そんなに」、使用谈话对象提到的信息,发表言论。
「あんなに」、既不是自发也不是发于对方的信息,发表言论。
请参考下面例子。
こんなに雨が降っているのだから、午后の试合は无理だろう。←现在在这里下雨的意思。
そんなに大雨が降っているのだったら、午后の试合は无理だろう。←听说的意思。
あんなに大雨が降っていたら、午后の试合は无理だろう。←很远的地方下雨的意思。
追问
这些百度上都有的
我要的是そんな和そんなに还有そんなの的区别!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
そんな是连体词
そんなに是副词
そんなの是省略了後续的か、が、を等助词而形成的一个准体言.
そんなに是副词
そんなの是省略了後续的か、が、を等助词而形成的一个准体言.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“そんなに ”相当于副词, 一般是修饰用言或谓语的,作状语用, “そんな”是连体词,修饰体言的, “そんなの” 即“そんな+の ”意为“那样的某事物”,“の”表示着某个指代的事物。
其实语言必须放置于具体的语境表达中,才能体现它的具体用法或意义,笼统的单个去讲某词的用法,太抽象。学习效果上来说不是很大。
关键这类代词的使用,在具体句子(文章或讲话)中,你要能明白它所指代的是句子中哪个事物或人物。“そ”为头的都是“前指代”(即指代句子中某个前面的部分,而且都是指代谈话中双方已经了解的事物或人物),这才是难点,并且在日常生活交流以及能力考试中必须要理解和掌握。
其实语言必须放置于具体的语境表达中,才能体现它的具体用法或意义,笼统的单个去讲某词的用法,太抽象。学习效果上来说不是很大。
关键这类代词的使用,在具体句子(文章或讲话)中,你要能明白它所指代的是句子中哪个事物或人物。“そ”为头的都是“前指代”(即指代句子中某个前面的部分,而且都是指代谈话中双方已经了解的事物或人物),这才是难点,并且在日常生活交流以及能力考试中必须要理解和掌握。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询