请英语翻译大神帮忙翻译以下文字,麻烦人工翻,机器翻的话我也不需要在这里问了。谢谢!!!

影片名为《死亡诗社》,也许正是借用了“向死而生”的含义。只有让不属于自己的那部分思想、那部分灵魂死去,才能真正把握住属于心灵的那部分生命。开始真实的生,清醒的生,有意义的... 影片名为《死亡诗社》,也许正是借用了“向死而生”的含义。只有让不属于自己的那部分思想、那部分灵魂死去,才能真正把握住属于心灵的那部分生命。开始真实的生,清醒的生,有意义的生!

电影在一群站在课桌上的孩子深情的注视下划了句号。可生活还在继续,看电影的人还在继续。我是否有一天也能那样独立的站着?

电影是门遗憾的艺术,她界于创作与未完成之间。她象一盏灯,照亮你心灵的一条小路,启发你,引导你,让你独立的思考,在人生的旅途中去完成,去实现。看电影也是一件很独立的事,在那流光幻影之中,你快乐,你悲伤,你愤怒,你感悟。在电影里,所有所有的一切都是你自己的,都是独立的。

我们的独立精神应该植根于生命的野性,梦想和勇气,生命是对于这个世界的狂野的爱。或许生命有时会是痛苦的,但不要忘了灵魂深处面向生的勇气和对生的渴望。
展开
匿名用户
2013-06-18
展开全部
Movie called "dead poets society", perhaps it was borrowed from the meaning of "born to die". Only for that part does not belong to own that part of the thoughts, the soul dies, can truly grasp the spirit of that part of life. Began to real life, a clear, meaningful life!
Movies in a group of children stood on the desk ruled by loving gaze. But life goes on, people continue to watching the film. If I one day can separate standing like that?
Movie is art of regret, she between creation and unfinished. She is like a lamp, illuminate your heart a path, inspire you, guide you, makes you independent thinking, in the journey of life to complete, to achieve them. Watching movies is a very independent, in that time the phantom, you happy, you sad, you angry, you feel. In the movie, all it's all your own, are independent of each other.
Our independent spirit should be rooted in wild life, dreams and courage, life is love for the world's wild. Maybe sometimes life is pain, but don't forget to the depths of the soul for raw courage and desire
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式