MJ 有一首歌,很伤感,我记得MV 里有这么一个镜头,就是不知道是墙上还是哪里有一个人脸跟面模一样
是:Who Is It 是谁?
是Michael快节奏歌曲中的绝对经典。开头低沉的节奏伴着强劲的鼓点沉沉地敲击在心脏上,令人胸腔为之颤抖。这是一个讲述爱人离开的故事,描述了一个只看重金钱而不看重感情的女人移情别恋的情景。Michael的声音在这首歌中显得无奈而愤怒,一句"Still
I cry alone at night"让人心疼。
故事讲的是,MJ爱上了一个美丽女人,在女友屋子里偶然发现了很多高级名片,自己的照片掉在了地上,镜框也破碎了,暗示男女主人翁关系也破裂了。MJ隐约感到女友是高级妓女,周旋于各色达官显贵之间。最后伤心无奈选择了离开那个女人,MJ上直升机后,女友乘人不备偷偷跑出来追赶MJ,可是飞机已经起飞了,MJ的管家扔给女子一把名片,暗示MJ已经明白其身份。女子回到其工作队伍中,因背叛其团队,被其主管扇了一耳光。最后女子躺下继续接受团队的护肤美容,然后继续周旋于各色男人。而who is it正是MJ伤心发现女友身份后的发问:她是谁?
Who Is It 是谁?
I gave her money 我给她金钱
I gave her time 我给她时间
I gave here everything 我给她所有一切
inside one heart could find 只要能在心间寻见
I gave her passion 我给她热情
My very soul 我给她灵魂
I gave her promises 我给她允诺
And secrets so untold 还有那些从未透露的秘密
And she promised me forever 她向我承诺永远
And a day we'd live as one 并且未来我们能一起生活
We made our vows 我们立下誓约
We'd live a life anew 将要过着崭新生活
And she promised me in secret 她秘密的向我承诺
That she'd love me for all time 她将永远爱我
It's a promise so untrue 这是多么虚假的承诺
Tell me what will I do? 告诉我该怎么办?
And it doesn't seem to matter 这看上去不要紧
And it doesn't seem right 这看上去不正确
'Cause the will has brought no fortune 因为愿望从不带来好运
Still I cry alone at night 我依然在夜中孤泣
Don't you judge of my composure 不要判断我的冷静
'Cause I'm lying to myself 因为我正对自己撒谎
And the reason why she left me 那么她离开我的原因
Did she find in someone else? 是否因为她爱上了别人?
(Who is it?) (他是谁?)
It is a friend of mine 是我的朋友吗?
(Who is it?) (他是谁?)
Is it my brother? 是我的兄弟吗?
(Who is it?) (他是谁?)
Somebody hurt my soul 那人伤害了我的灵魂
(Who is it?) (他是谁?)
I can't take this stuff no more 我不能再承受这一切
I am the damned 我被诅咒
I am the dead 我行尸走肉
I am the agony 在那垂死的头脑之中
inside the dying head 有我极大的痛苦
This is injustice 这不公平
Woe unto thee 你带来的悲哀
I pray this punishment would have mercy on me 我祈祷这样的惩罚能给我宽恕
And she promised me forever 她向我承诺永远
And a day we'd live as one 并且未来我们能一起生活
We made our vows 我们立下誓约
We'd live a love so true 要真心相爱
It seems that she has left me 看来她离开了我
For such reasons unexplained 为着并未解释的缘由
I need to find the truth 我想寻找真相
But see what will I do? 但是我又能做什么?
And it doesn't seem to matter 这看上去不要紧
And it doesn't seem right 这看上去不正确
'Cause the will has brought no fortune 因为愿望从不带来好运
Still I cry alone at night 我依然在夜中孤泣
Don't you judge of my composure 不要判断我的冷静
'Cause I'm lying to myself 因为我正对自己撒谎
And she didn't leave a letter 她没有留下只字片语
She just up and ran away 就起身离开……
(Who is it?) (他是谁?)
It is a friend of mine 是我的朋友吗?
(Who is it?) (他是谁?)
Is it my brother? 是我的兄弟吗?
(Who is it?) (他是谁?)
Somebody hurt my soul 那人伤害了我的灵魂
(Who is it?) (他是谁?)
I can't take it 'cause I'm lonely 我不能忍受 我很孤独
(Who is it?) (他是谁?)
It is a friend of mine 是我的朋友吗?
(Who is it?) (他是谁?)
Is it my brother? 是我的兄弟吗?
(Who is it?) (他是谁?)
Somebody hurt my soul 那人伤害了我的灵魂
(Who is it?) (他是谁?)
I can't take it 'cause I'm lonely 我不能忍受 我很孤独
And it doesn't seem to matter 这看上去不要紧
And it doesn't seem right 这看上去不正确
'Cause the will has brought no fortune 因为愿望从不带来好运
Still I cry alone at night 我依然在夜中孤泣
Don't you judge of my composure 不要判断我的冷静
'Cause I'm lying to myself 因为我正对自己撒谎
And the reason why she left me 那么她离开我的原因
Did she find in someone else? 是否因为她爱上了别人?
And it doesn't seem to matter 这看上去不要紧
And it doesn't seem right 这看上去不正确
'Cause the will has brought no fortune 因为愿望从不带来好运
Still I cry alone at night 我依然在夜中孤泣
Don't you judge of my composure 不要判断我的冷静
'Cause I'm lying to myself 因为我正对自己撒谎
And she didn't leave a letter 她没有留下只字片语
She just up and ran away 就起身离开……
(歌词翻译:Dikarceya/Keen)
出自1991年《Dangerous》专辑第九首。
对对对,想起来了,你是MJ 迷吗
是的!
2014-06-05
可以先去看下mv的