展开全部
再教育
作词:Neru
作曲:Neru
编曲:Neru
呗:镜音リン·镜音レン
国道沿いに対峙する 仆达の闭じた未来
kokudou zoi ni taijisuru bokutachi no tojita mirai
屋上阶で目を瞑り 重力场に逆らう
okujou kai de me wo tsuburi juuryokuba ni sakarau
道徳なんて死んじまえ 缶コーラ蹴り飞ばした
doutoku nante shinji mae kan ko^ra keri tobashita
青春なんてこんなもの このセリフ何度目だ
seishun nante konna mono kono serifu nandome da
生き急いでいた彼女は 昨日郊外の仓库で
iki isoideita kanojo wa kinou kougai no souko de
歪な颜をして ビニールテープを 首に巻いた
ibitsu na kao wo shite bini^rute^pu wo kubi ni maita
我尽のナイフで梦を胁す 仆らの明日が泣き叫んだ
wagamama no naifu de yume wo odosu bokura no ashita ga naki sakenda
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
「tasuketekure」no koe wo kodoku no tate de fusaida
屁理屈の正义で梦を杀す 仆らの明日が血を流した
herikutsu no seigi de yume wo korosu bokura no ashita ga chi wo nagashita
しょうもないと火を付けて 积まれた思い出燃やした
shoumo naito hi wo tsukete tsumareta omoide moyashita
そうだった 向上心のない日々は 何も昔からじゃない
soudatta koujoushin no nai hibi wa nanimo mukashi kara janai
幼少年の仆达に 指差して笑われた
youshounen no bokutachi ni yubi sashite warawareta
ゴミ溜めみたいなパチンコ 打ち続けてる彼にも
gomi tame mitai na pachinko uchi tsuzuketeru kare nimo
その昔 爱すべき 娘と妻が 居たのでした
sono mukashi aisubeki musume to tsuma ga ita no deshita
我尽のナイフで梦を胁す 仆らの明日が泣き叫んだ
wagamama no naifu de yume wo odosu bokura no ashita ga naki sakenda
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
「tasuketekure」no koe wo kodoku no tate de fusaida
屁理屈の正义で梦を杀す 仆らの明日が血を流した
herikutsu no seigi de yume wo korosu bokura no ashita ga chi wo nagashita
しょうもないと火を付けて 积まれた思い出燃やした
shoumo naito hi wo tsukete tsumareta omoide moyashita
治りゃしない 最果てのロンリー
naori yashinai sai hate no ronri^
仆ら以外 买い被る伦理
bokura igai kai kaburu rinri
见い出せない 幸福の本旨
mii dasenai koufuku no honshi
教えてください 教えてちょうだい
oshiete kudasai oshiete choudai
こんな世界 愿えりゃバイバイ
konna sekai negaerya baibai
逃げ出したい声だけがハイファイ
nigedashitai koe dakega haifai
言うこと闻かない奴は先生に
iu koto kikanai yatsu wa sensei ni
言い付けるぞ
ii tsukeruzo
我尽のナイフで梦を胁す 仆らの明日が泣き叫んだ
wagamama no naifu de yume wo odosu bokura no ashita ga naki sakenda
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
「tasuketekure」no koe wo kodoku no tate de fusaida
屁理屈の正义で梦を杀す 仆らの明日が血を流した
herikutsu no seigi de yume wo korosu bokura no ashita ga chi wo nagashita
しょうもないと火を付けて 积まれた思い出燃やした
shoumo naito hi wo tsukete tsumareta omoide moyashita
ネリの星空
(妮莉的星空)
作词:花束P
作曲:花束P
编曲:花束P
呗:镜音リン・镜音レン
翻译:rufus0616
触れたら壊れそうで
fu re ta ra kowa re so u de
(一直以来保持着仿佛)
この距离をずっと守っていた
ko no kyo ri wo zu tto mamo tte i ta
(轻轻触碰就会崩溃的距离)
心寄せればあなたはその瞬间
kokoro yo se re ba a na ta wa so no shun kan
(因为我知道一旦心朝你靠近)
消えてしまうと知っていたから
ki e te shi ma u shi tte i ta ka ra
(你便会在那瞬间消逝而去)
あのとき私に灯った光は
a no to ki watashi ni tomo tta hikari wa
(那时在我心中点亮的光芒)
いまも変わらず世界を照らしているよ
i ma mo ka wa ra zu se kai wo te ra shi te i ru yo
(至今仍丝毫未变地照耀着世界)
あなたが手をかざす大きな星空に
a na ta ga te wo ka za su o ki na hoshi zora ni
(你高举着手遥指的那片辽阔星空)
私の瞳は映らなかった
watashi no hitomi wa utsu ra na ka tta
(无法映入我的双眼中)
どこまでも远くを见つめるあなたを
do ko ma de mo to ku wo mi tsu me ru a na ta wo
(原本应该追上那凝望无尽远方的你)
追うはずの足はなぜ动かなかったの?
o u ha zu no ashi wa na ze u go ka na ka tta no?
(但那时为何我无法移动双足呢?)
この宇宙(そら)を教えるには
ko no so ra wo o shi e ru ni wa
(如要诉说这片宇宙<天空>为何物)
仆らの言叶は少なすぎて
boku ra no kotoba wa suku na su gi te
(我们所能用的词汇实在太少了)
だから君にはまるごとこの世界(こころ)をあげようと
da ka ra kimi ni wa ma ru go to ko no kokoro wo a ge yo u to
(因此我希望能将整个世界<心>)
そう思ったんだ
so u omo tta n da
(赠送予你)
あのとき仆に灯った光は
a no to ki bku ni tomo tta hikari wa
(那时在我心中点亮的光芒)
これからも変わらず世界を照らすだろう
ko re ka ra mo ka wa ra zu se kai wo te ra su da ro u
(从今以后也会永不改变地照耀着世界吧)
仆の心に咲く花すべて摘み取って
boku no kokoro ni sa ku hana su be te tsu mi to tte
(即使摘下我心中绽放的所有花朵)
束ねて君に捧げてもいい
taba ne te kimi ni sasa ge te mo i i
(将之成束献予你也无妨)
君の幸せ一つ愿う度
kimi no shiawa se hito tsu nega u tabi
(每当我为你的幸福祈愿)
仆の星空は ああ 広がっていく
boku no hoshi zora wa a a hiro ga tte i ku
(我的星空就 啊啊 逐渐扩展)
今日の空が青かったこと
kyou no so ra ga ao ka tta ko to
(就将今日天空曾有过的湛蓝)
夕焼けの燃えるような赤を
yuu ya ke no mo e ru yo u na a ka wo
(仿佛暮色燃烧般的火红)
あなたと见たもの一つ残さず
a na ta to mi ta mo no hito tsu noko sa zu
(以及与你一同看过的事物)
忘れずに覚えていよう
wasu re zu ni obo e te i yo u
(毫不遗忘地铭记於心吧)
あなたが手をかざす大きな星空に
a na ta ga te wo ka za su o ki na hoshi zora ni
(你高举着手遥指的那片辽阔星空)
私の瞳は映らなかった
watashi no hitomi wa utsu ra na ka tta
(无法映入我的双眼中)
どこまでも远くを见つめるあなたを
do ko ma de mo to ku wo mi tsu me ru a na ta wo
(原本应该追上那凝望无尽远方的你)
追うはずの足はなぜ动かなかったの?
o u ha zu no ashi wa na ze ugo ka na ka tta no?
(但那时为何我无法移动双足呢)
宇宙(おおぞら)に船を浮かべましょう
o o zo ra ni fune wo u ka be ma shou
(让船舶漂浮在宇宙<荒野>中吧)
あなたをこの地から见守れるように
a na ta wo ko no chi ka ra mi mamo re ru yo u ni
(为了让我得以从这个地方注视着你)
それぞれの心に灯った光を
so re zo re no kokoro ni tomo tta hikari wo
(将在每个人心中点亮的光芒)
道しるべにして、さあ 生きてゆこう
michi shi ru be ni shi te、sa a i ki te yu ko u
(作为路标,去吧 去活下去吧)
今日の空が青かったこと
kyou no so ra ga ao ka tta ko to
(我会将今日天空曾有过的湛蓝)
夕焼けの燃えるような赤を
yuu ya ke no mo e ru yo u na a ka wo
(仿佛暮色燃烧般的火红)
君と见たもの一つ残さず
kimi to mi ta mo no hito tsu noko sa zu
(以及与你一同看过的事物)
これからも守っていくよ
ko re ka ra mo mamo tte i ku yo
(今后毫不遗漏地继续守护下去
作词:Neru
作曲:Neru
编曲:Neru
呗:镜音リン·镜音レン
国道沿いに対峙する 仆达の闭じた未来
kokudou zoi ni taijisuru bokutachi no tojita mirai
屋上阶で目を瞑り 重力场に逆らう
okujou kai de me wo tsuburi juuryokuba ni sakarau
道徳なんて死んじまえ 缶コーラ蹴り飞ばした
doutoku nante shinji mae kan ko^ra keri tobashita
青春なんてこんなもの このセリフ何度目だ
seishun nante konna mono kono serifu nandome da
生き急いでいた彼女は 昨日郊外の仓库で
iki isoideita kanojo wa kinou kougai no souko de
歪な颜をして ビニールテープを 首に巻いた
ibitsu na kao wo shite bini^rute^pu wo kubi ni maita
我尽のナイフで梦を胁す 仆らの明日が泣き叫んだ
wagamama no naifu de yume wo odosu bokura no ashita ga naki sakenda
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
「tasuketekure」no koe wo kodoku no tate de fusaida
屁理屈の正义で梦を杀す 仆らの明日が血を流した
herikutsu no seigi de yume wo korosu bokura no ashita ga chi wo nagashita
しょうもないと火を付けて 积まれた思い出燃やした
shoumo naito hi wo tsukete tsumareta omoide moyashita
そうだった 向上心のない日々は 何も昔からじゃない
soudatta koujoushin no nai hibi wa nanimo mukashi kara janai
幼少年の仆达に 指差して笑われた
youshounen no bokutachi ni yubi sashite warawareta
ゴミ溜めみたいなパチンコ 打ち続けてる彼にも
gomi tame mitai na pachinko uchi tsuzuketeru kare nimo
その昔 爱すべき 娘と妻が 居たのでした
sono mukashi aisubeki musume to tsuma ga ita no deshita
我尽のナイフで梦を胁す 仆らの明日が泣き叫んだ
wagamama no naifu de yume wo odosu bokura no ashita ga naki sakenda
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
「tasuketekure」no koe wo kodoku no tate de fusaida
屁理屈の正义で梦を杀す 仆らの明日が血を流した
herikutsu no seigi de yume wo korosu bokura no ashita ga chi wo nagashita
しょうもないと火を付けて 积まれた思い出燃やした
shoumo naito hi wo tsukete tsumareta omoide moyashita
治りゃしない 最果てのロンリー
naori yashinai sai hate no ronri^
仆ら以外 买い被る伦理
bokura igai kai kaburu rinri
见い出せない 幸福の本旨
mii dasenai koufuku no honshi
教えてください 教えてちょうだい
oshiete kudasai oshiete choudai
こんな世界 愿えりゃバイバイ
konna sekai negaerya baibai
逃げ出したい声だけがハイファイ
nigedashitai koe dakega haifai
言うこと闻かない奴は先生に
iu koto kikanai yatsu wa sensei ni
言い付けるぞ
ii tsukeruzo
我尽のナイフで梦を胁す 仆らの明日が泣き叫んだ
wagamama no naifu de yume wo odosu bokura no ashita ga naki sakenda
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
「tasuketekure」no koe wo kodoku no tate de fusaida
屁理屈の正义で梦を杀す 仆らの明日が血を流した
herikutsu no seigi de yume wo korosu bokura no ashita ga chi wo nagashita
しょうもないと火を付けて 积まれた思い出燃やした
shoumo naito hi wo tsukete tsumareta omoide moyashita
ネリの星空
(妮莉的星空)
作词:花束P
作曲:花束P
编曲:花束P
呗:镜音リン・镜音レン
翻译:rufus0616
触れたら壊れそうで
fu re ta ra kowa re so u de
(一直以来保持着仿佛)
この距离をずっと守っていた
ko no kyo ri wo zu tto mamo tte i ta
(轻轻触碰就会崩溃的距离)
心寄せればあなたはその瞬间
kokoro yo se re ba a na ta wa so no shun kan
(因为我知道一旦心朝你靠近)
消えてしまうと知っていたから
ki e te shi ma u shi tte i ta ka ra
(你便会在那瞬间消逝而去)
あのとき私に灯った光は
a no to ki watashi ni tomo tta hikari wa
(那时在我心中点亮的光芒)
いまも変わらず世界を照らしているよ
i ma mo ka wa ra zu se kai wo te ra shi te i ru yo
(至今仍丝毫未变地照耀着世界)
あなたが手をかざす大きな星空に
a na ta ga te wo ka za su o ki na hoshi zora ni
(你高举着手遥指的那片辽阔星空)
私の瞳は映らなかった
watashi no hitomi wa utsu ra na ka tta
(无法映入我的双眼中)
どこまでも远くを见つめるあなたを
do ko ma de mo to ku wo mi tsu me ru a na ta wo
(原本应该追上那凝望无尽远方的你)
追うはずの足はなぜ动かなかったの?
o u ha zu no ashi wa na ze u go ka na ka tta no?
(但那时为何我无法移动双足呢?)
この宇宙(そら)を教えるには
ko no so ra wo o shi e ru ni wa
(如要诉说这片宇宙<天空>为何物)
仆らの言叶は少なすぎて
boku ra no kotoba wa suku na su gi te
(我们所能用的词汇实在太少了)
だから君にはまるごとこの世界(こころ)をあげようと
da ka ra kimi ni wa ma ru go to ko no kokoro wo a ge yo u to
(因此我希望能将整个世界<心>)
そう思ったんだ
so u omo tta n da
(赠送予你)
あのとき仆に灯った光は
a no to ki bku ni tomo tta hikari wa
(那时在我心中点亮的光芒)
これからも変わらず世界を照らすだろう
ko re ka ra mo ka wa ra zu se kai wo te ra su da ro u
(从今以后也会永不改变地照耀着世界吧)
仆の心に咲く花すべて摘み取って
boku no kokoro ni sa ku hana su be te tsu mi to tte
(即使摘下我心中绽放的所有花朵)
束ねて君に捧げてもいい
taba ne te kimi ni sasa ge te mo i i
(将之成束献予你也无妨)
君の幸せ一つ愿う度
kimi no shiawa se hito tsu nega u tabi
(每当我为你的幸福祈愿)
仆の星空は ああ 広がっていく
boku no hoshi zora wa a a hiro ga tte i ku
(我的星空就 啊啊 逐渐扩展)
今日の空が青かったこと
kyou no so ra ga ao ka tta ko to
(就将今日天空曾有过的湛蓝)
夕焼けの燃えるような赤を
yuu ya ke no mo e ru yo u na a ka wo
(仿佛暮色燃烧般的火红)
あなたと见たもの一つ残さず
a na ta to mi ta mo no hito tsu noko sa zu
(以及与你一同看过的事物)
忘れずに覚えていよう
wasu re zu ni obo e te i yo u
(毫不遗忘地铭记於心吧)
あなたが手をかざす大きな星空に
a na ta ga te wo ka za su o ki na hoshi zora ni
(你高举着手遥指的那片辽阔星空)
私の瞳は映らなかった
watashi no hitomi wa utsu ra na ka tta
(无法映入我的双眼中)
どこまでも远くを见つめるあなたを
do ko ma de mo to ku wo mi tsu me ru a na ta wo
(原本应该追上那凝望无尽远方的你)
追うはずの足はなぜ动かなかったの?
o u ha zu no ashi wa na ze ugo ka na ka tta no?
(但那时为何我无法移动双足呢)
宇宙(おおぞら)に船を浮かべましょう
o o zo ra ni fune wo u ka be ma shou
(让船舶漂浮在宇宙<荒野>中吧)
あなたをこの地から见守れるように
a na ta wo ko no chi ka ra mi mamo re ru yo u ni
(为了让我得以从这个地方注视着你)
それぞれの心に灯った光を
so re zo re no kokoro ni tomo tta hikari wo
(将在每个人心中点亮的光芒)
道しるべにして、さあ 生きてゆこう
michi shi ru be ni shi te、sa a i ki te yu ko u
(作为路标,去吧 去活下去吧)
今日の空が青かったこと
kyou no so ra ga ao ka tta ko to
(我会将今日天空曾有过的湛蓝)
夕焼けの燃えるような赤を
yuu ya ke no mo e ru yo u na a ka wo
(仿佛暮色燃烧般的火红)
君と见たもの一つ残さず
kimi to mi ta mo no hito tsu noko sa zu
(以及与你一同看过的事物)
これからも守っていくよ
ko re ka ra mo mamo tte i ku yo
(今后毫不遗漏地继续守护下去
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询