日语高手麻烦翻译!跪求跪求

想一个人多美好就算只剩记忆可参考至少我清清楚楚知道你若想起我会微笑(这句话谁可以帮我翻译成日语,万分感谢)... 想一个人多美好
就算只剩记忆可参考
至少我清清楚楚知道
你若想起我会微笑

(这句话谁可以帮我翻译成日语,万分感谢)
展开
 我来答
donggougou
2008-06-06 · TA获得超过1798个赞
知道小有建树答主
回答量:472
采纳率:0%
帮助的人:295万
展开全部
一楼,和二楼都有可能用翻译软件了,三楼的用的软件比较高级,相对准确一些,但是翻译得太直了
发表一下自己的意见

想一个人多美好
あなたのことを思い出すとなんとすばらしい
(我觉得这里如果去直译成"一个人",感觉会怪怪的,特别是和下文接不上)
就算只剩记忆可参考
记忆だけ残るとしても
至少我清清楚楚知道
せめてこのようなことをわかっている
你若想起我会微笑
あなたが私のことを思い出すと嬉しいでしょう。

这段话直译过来总是不通顺,稍微作了修改,应该比机器翻译的准确一些,人性一些,呵呵!

五楼的兄弟,你可能没有用翻译软件
可是最后一句,到底是谁微笑你好象搞错了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2008-06-06
展开全部
楼上各位大哥别用翻译软件好不好?
那东西翻译的不准的!

想一个人多美好:人を思うことがなんと素晴らしいよ。
就算只剩记忆可参考:ただ思い出に残っても参考になるよ
至少我清清楚楚知道:少なくともはっきり知ってるの
你若想起我会微笑:思えば俺は微笑もう。

一定要押韵才行!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sunhui129
2008-06-06 · TA获得超过216个赞
知道答主
回答量:276
采纳率:0%
帮助的人:187万
展开全部
想一个人多美好
就算只剩记忆可参考
至少我清清楚楚知道
你若想起我会微笑

あなたを思うことが素晴らしいよ
例え记忆だけがのこるとしても
せめて私がしっかりわかっているよ
私を思い出すと 君もわらうだろう
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2008-06-06
展开全部
想一个人多美好 一人を思い出せば何とすばらしい
就算只剩记忆可参考 せめて记忆のみ残れば参考にしていい
至少我清清楚楚知道 少なくとも私ははっきりわかり
你若想起我会微笑 忘れなければ私は微笑み
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gbcl
2008-06-06 · TA获得超过4229个赞
知道大有可为答主
回答量:2788
采纳率:0%
帮助的人:2244万
展开全部
一人で多くてすばらしいと思っています
ただ记忆たとえだけですとしてもに残って参考にすることができます
少なくとも私は极めて明白に知っています もし
あなたは私がほほえむことができ(ありえ)ることを思い出すならば
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式