千与千寻主题曲中文翻译

 我来答
匿名用户
推荐于2017-11-28
展开全部
いつも何度でも 与我同在
作词/觉和歌子 作曲*歌/木村 弓
呼んでいる 胸のどこか奥で 呼唤心灵深处的某个地方
いつも心踊る 梦を见たい 总想保持令人心动的梦想
悲しみは 数えきれないけれど 悲伤 虽然无法尽数
その向うできっと あなたに会える 在它对面一定能与你相逢
缲り返すあやまちのその度 人は 每次重蹈覆辙时 人总是
ただ青い空の 青さを知る 仅仅知道碧空之
果てしなく 道は続いて见えるけれど 虽然永无止境的道路看起来总在延续
この両手は 光を抱ける 这双手一定可以拥抱光明
さよならの时の 别离时
静かな胸 平静的胸怀
ゼロになるからだか 耳をすませる 虽然从零开始 仍要侧耳倾听
生きている 不思议 死んでいく不思议 活着的不可思议 死去的不可思议
花も风も街も みんなおなじ 花,风,街道都一样
ららら 啦啦啦……
おおお 啦啦啦……
るるる 啦啦啦……
呼んでいる 胸のどこか奥で 呼唤心灵深处的某个地方
いつも何度でも 梦を描こう 不论何时与我同在 去描绘梦想吧
悲しみの数を 言い尽くすより 与其道尽悲伤的数目
同じ唇で そっとうたおう 不如用相同的双唇 轻轻歌唱
闭じていく思い出の そのなかにいつも 走向尘封的回忆中 总是
忘れたくない ささやきを闻く 听得到不愿忘记的细语
こなごなに砕かれた 即使是在
镜のうえにも 被粉碎的镜子上
新しい景色 映される 也会映出崭新的美景
はじまりの朝の 静かな窓 开始的清晨 那宁静的窗口
ゼロになるからだ 充たされてゆけ 因为将从零开始 渐渐被充实
海の彼方には もう探さない 不再追寻 大海的彼端
かなやくものは いつもここに 因为那闪光的东西一直就在这里
わたしのかかに 见つけられたから 在我心中被发现
ららら 啦啦啦……
おおお 啦啦啦……
另一个版本的:我心中有声音在呼唤
时常不断在做个叫心灵跃动的梦
纵然有数不尽的悲伤
我确信能在那方遇上你

反复犯了过错的旅客
至少也看见过晴空的蔚蓝
即使前路茫茫无尽
我的双手仍怀抱着光明

告别的时候 静下来的心
归于无有的身体 叫耳朵细听
生存的奇妙 死亡的不可思议
花与风与城市 都同一样

啦啦啦……
喔喔喔……

我心中有声音在呼唤
时常不断在绘画梦想
纵然有说不清的悲伤
以同一张嘴巴温柔地歌唱

在即将丢失的回忆中
听到不能忘怀的微声细语
在破碎的镜子上
反照出新景象
最初的清晨 宁静的窗
归于无有的身体 不断被充满
不再探求海的另一方
因为光辉早就在这里
在我里面找到了

啦啦啦……
喔喔喔……
匿名用户
2013-06-18
展开全部
与我同在
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式