其实お和を在日语中发音都是“o",只是在拼写的时候用wo来拼。
因为“を”(读音wo)和“お”(读音o)都属于お段,所以在口语中,读音非常相近。
加上日语语速较快,所以两者常常被人混淆。
两者的读音区分可通过前后的句子含义或者固定搭配来区分开。
扩展资料:
日语的每个假名代表一个音节(拗音除外),所以属于音节字母。日语的假名共有七十一个,包括清音、浊音、半浊音和拨音。其中基本元音有5个,辅音41个,不可拼4个。表示四十五个清音音节的假名,按照发音规律,可排列成表,这个假名表称为五十音图【五十音図】(ごじゅうおんず)。
を这个假名。这个假名的罗马注音是wo,然而它在所有的场景下都是读o音,和お的读音一致。比如“死を覚悟する「すをかくごする」”这个短句就需要读成si o kakugo suru。
参考资料:百度百科词条-五十音图
日语中“を”读作“wo”。
延伸扩展
因为“を”(读音wo)和“お”(读音o)都属于お段,所以在口语中,读音非常相近。加上日语语速较快,所以两者常常被人混淆。两者的读音区分可通过前后的句子含义或者固定搭配来区分开。
を的常见用法如下:
1.表示他动词的宾语(包括助动词后续使役动词的场合)
举例:学生は図书馆で本を読みます。
翻译:学生在图书馆读书。
2.表示临时带有他动词性质的自动词的目的或对象
举例:病気で一周间会社を休みました。
翻译:病假一周。
3.表示动作移动或经过的场所,を后面的动词为移动性动词。
举例:汽车は踏み切りを通り、鉄桥を渡る。
翻译:汽车通过岔口,横渡铁桥。
4.表示经过的时间或时间点
举例:そこで3年を过ごした。
翻译:就这样过了3年。
5.表示出发点
举例:私は毎朝八时に家を出て、学校へ行きます。
翻译:我每天八点从家里出去,去学校上学。
但是唱歌的时候因为一些发音啊、唱功的关系允许发成wo但仅限在这种特殊的情况
读wo是不对的
打字的话为了与aiueo的o区分所以打成wo
正常都是读 o