麻烦各位大神帮忙翻译一下这段法语的内容,谢谢!

Cherclient,Suiteàvotrecommandeeffectuéesurnotresiteinternet,votrecolisnousaétéretourn... Cher client,
Suite à votre commande effectuée sur notre site internet, votre colis nous a été retourné par la poste à cause d’un problème d’adresse.
Pouvez-vous nous la communiquer de manière précise afin de vous le renvoyer dans les plus brefs délais ?
Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.
Cordialement
展开
 我来答
Mouetvoltant
推荐于2017-07-23 · TA获得超过3809个赞
知道大有可为答主
回答量:4946
采纳率:0%
帮助的人:1539万
展开全部
亲爱的顾客:
您在我们网站订购了货物之后,您的包裹因地址不详由邮局退回。您能否把详细地址告诉我们,好在最短时间将货物给您发出。
有什么疑问尽管向我们提出。
此致敬意
hz0814537
2014-09-23 · TA获得超过556个赞
知道小有建树答主
回答量:626
采纳率:75%
帮助的人:286万
展开全部
亲爱的顾客,
在你进行控制,在我们的网站,您的包裹已经回到我们的问题,由于邮政地址。
你能给我们传达准确地为你将在最短的时间吗?
我们为您提供任何额外的信息。
热忱
追问
翻译软件直接翻的吧,,,,都不通顺,,,哥们
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式