周星驰的功夫里阿鬼临死前说的话是什么意思?
5个回答
2013-06-19
展开全部
What are you ... prepare(或者是preparing) ... to do意思就是“你打算怎么做”或者“你准备做什么”
据说是1987年一部电影《铁面无私》里面肖恩·康纳利临死前捏着凯文·科斯特纳说的就是这句话。What are you preparing to do?
这句对白是故意不打出字幕。电影公司解释:“阿鬼是寨主徒弟,当年跟随寨主烂芦夫妇迁入猪笼城寨饥坦带决意隐姓埋名,后来,斧头帮来袭,阿鬼逼不得已先显露身手。其实他临终时所信兆说的是“What are you preparing to do?”,这句话亦引致寨主夫妇决心重出江湖对付斧头帮。”
据说是1987年一部电影《铁面无私》里面肖恩·康纳利临死前捏着凯文·科斯特纳说的就是这句话。What are you preparing to do?
这句对白是故意不打出字幕。电影公司解释:“阿鬼是寨主徒弟,当年跟随寨主烂芦夫妇迁入猪笼城寨饥坦带决意隐姓埋名,后来,斧头帮来袭,阿鬼逼不得已先显露身手。其实他临终时所信兆说的是“What are you preparing to do?”,这句话亦引致寨主夫妇决心重出江湖对付斧头帮。”
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原文:What are you prepared to do?直译为::你准备做什么?
这句话实际上是向经典电影致敬。
出自《铁面无私》中,最后型笑康纳利被黑帮派的杀手卜侍含杀害,肖恩康纳利在片中临死前一把扯住凯文科斯塔纳的衣襟,使得科斯特纳不再犹豫和顾虑,决心与黑帮斗争谈雹到底。
这句话同样也激励了包租公夫妇,最终出头与斧头帮斗争。
这句话实际上是向经典电影致敬。
出自《铁面无私》中,最后型笑康纳利被黑帮派的杀手卜侍含杀害,肖恩康纳利在片中临死前一把扯住凯文科斯塔纳的衣襟,使得科斯特纳不再犹豫和顾虑,决心与黑帮斗争谈雹到底。
这句话同样也激励了包租公夫妇,最终出头与斧头帮斗争。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
What are you prepared to do !
这句台词是《铁面无私》郑带中肖恩·康纳利临死前的最后一喊颂芦句话,这句话让凯文·科斯特纳下樱判定决心对付德尼罗饰演的阿尔·卡彭!
这句台词是《铁面无私》郑带中肖恩·康纳利临死前的最后一喊颂芦句话,这句话让凯文·科斯特纳下樱判定决心对付德尼罗饰演的阿尔·卡彭!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-06-19
展开全部
意思就是“你打算怎么做”或者“你准备做什么”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询