翻译信函,谢谢啦!急!拜托各位大神

Thankyouforyourkindreplyandlettingmeknowyourpricesforthedaunproffabric.Wearediscussin... Thank you for your kind reply and letting me know your prices for the daun prof fabric. We are discussing it with our client right now and hope to get big order ( few 40ft.containers) soon. But also,please, tell me does your factory produce 100%cotton 220-230cm width 40*40/110*90 ( just fabric, without daun prof) and the same but 50%cotton*50% polyester? If yes then what price with be ? Also we request from you very much samples of all this fabrics ( daun prof and not daun prof) + CD with your designs. Also it will be nice to get samples of other kinds of the fabric wich you are producing. It will accelerate our future business very much. Adress for sending is following : 111141, Russia,Moscow, Kuskovskaya street, 20A, office A-712, Fitex Group, for Elena Vinogradova, tel/+7 495 234 30 45\46. Thanksards, Elena Fitex Group 谢谢帮我翻译下! 展开
该问答中所提及的号码未经验证,请注意甄别。
苏格拉丶澈512
2014-06-19 · 超过52用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:162
采纳率:0%
帮助的人:113万
展开全部
很高兴收到贵公司的回信,我方已经知道了你方在。。。纺织品上的价格。 现在我们会和我们的顾客商量一下,然后希望可以与你方取得更大的订单合作项目。(最起码也是40英尺的集装箱运载)。 但是,我方还想了解一下你们的工厂是否生产100%的棉 220-230cm宽 40*40或110*90这两种型号的不含。。。的纺织品,还有50%棉50%聚酯纤维220-230cm宽40*40或110*90 如果贵公司生产这些产品,那么价格是多少? 同样,我方还需要这些纺织品的样品(含。。和不含。。。的),随件请附上含有你们设计的光盘。如果我方还能收到一些贵公司生产地其他种类的纺织品的样品,我方将不胜感激你方。这样会加快我们双方的业务合作。 寄信地址如下:邮编111141,俄罗斯莫斯科。。。街20A,A-712办公室,。。小组艾琳娜。。。(收) 电话+7 495 234 30 45/46 非常感谢,祝贵公司生意蒸蒸日上 艾琳娜, 。。。小组

记得采纳啊
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式