英语翻译问题?

whatdomanypeoplethinkisthebiggestproblemfacingjanetyellon?我按句子结构翻译:大多数人认为面对janetyello... what do many people think is the biggest problem facing janet yellon?
我按句子结构翻译:大多数人认为面对janet yellon 最大的问题是是什么?
但翻译其实是:很多人认为珍妮特·耶伦面临的最大问题是什么?这是什么结构呢?
展开
 我来答
伯枫双秋芸
2020-10-17 · TA获得超过3725个赞
知道大有可为答主
回答量:3190
采纳率:34%
帮助的人:174万
展开全部
只是一般的问话
不一定要用过去时
只是问对方的感受
当然用一般现在时不是更能体现越南战争好像正在发生么
学时态
要学活
在口语中其实时态不是那么重要
before
也有
在……之后
的意思
before这个词意思很多
Before的用法:
一、
before用作连词
1.
before用作连词时,意思是“在……之前;还没来得及
……
就”。例如:
Before
she
could
move,
she
heard
a
great
noise,
which
grew
to
a
terrible
roar.
她还没来得及动弹,就听见有很响的声音,接着就成了可怕的隆隆轰鸣声。
Before
I
could
say
a
word,
she
had
stormed
out
of
the
room.
不等我说一句话,她就冲出了房间。
Don’t
count
your
chickens
before
they
are
hatched.
不要高兴得过早。
2.
用于It
+
be
+
时间段
+
before...句型中,意思是“在……之后才……”。例如:
It
will
be
five
years
before
I
come
back.
我五年后才能回来。
It
was
not
long
before
the
enemy
was
driven
out
of
their
country.
不久之后,敌人就被赶走了。
如果主句中用否定式,则表示“不多久……就”。
It
won’t
be
long
before
they
understand
each
other.
他们不久就会互相了解的。
3.
还有“趁……(还没有)”之意。例如:
They
are
thinking
of
buying
the
house
before
the
prices
go
up.
他们正在考虑趁房价未涨时把房子买下来。
Do
it
before
you
forget
it.
趁早动手,以免忘了。
二、before用作介词
before用作介词时,
可以指时间“earlier
than在……之前”,也可以指位置“in
front
of在……之前”。例如:
There
is
nothing
that
has
not
been
bitter
before
being
ripe.
凡事在成熟前,都是有苦味的。
Don’t
put
the
cart
before
the
horse.
不要本末倒置。
He
was
brought
before
the
judge.
他被带到法官面前。
三、before用作副词
before用作副词时,意思是“at
an
earlier
time
/
in
the
past以前”。例如:
I’ve
seen
the
film
Titanic
before.
我以前看过《泰坦尼克》这部电影。
I
have
never
seen
such
beautiful
flowers
before.
我以前从未见过如此美丽的鲜花。
四、短语before
long与long
before的区别
before
long是“很快,不久”的意思,
可以用于各种时态。例如:
Before
long,
he
went
to
America.
不久,他就去了美国。
I
hope
to
see
you
before
long.
我希望不久后再见到你。

long
before是“很久以前”的意思,一般用在过去时或过去完成时的句子里。例如:
She
said
she
had
read
the
novel
long
before.
她说她很久以前就读过这部小说。
That
happened
long
before.
那件事发生在很久以前
gongsheyiban
2020-10-16 · TA获得超过414个赞
知道小有建树答主
回答量:221
采纳率:100%
帮助的人:60.5万
展开全部
what is the biggest problem?是句子主干,do many people think作为插入语,facing janet yellon修饰problem意思是珍妮特·耶伦正在面临的问题。你的翻译的确是有问题的,这个大多数人是怎么来的,如果按你的翻译应该that many people think to face janet yellon来修饰problem放在后面。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
forger__粉末
2020-10-16 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:257
采纳率:60%
帮助的人:40.1万
展开全部
facing做后置定语 要提到problem前边去 就是:珍妮遇到的问题
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lovelifeloveTH
培训答主

2020-10-16 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道小有建树答主
回答量:1476
采纳率:78%
帮助的人:51.6万
展开全部
这个句子包含着两个句子结构
第一个是what引导的主语从句
其次这个句子省了了一个单词that,The biggest problem facing面对的最大问题
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
进锐姒玲然
2020-10-17 · TA获得超过1118个赞
知道小有建树答主
回答量:1213
采纳率:100%
帮助的人:4.9万
展开全部
不能完成你所有的需求,因为有些
你所需要的
文件在Adobe
phothshop中无法找到并且需要压缩。请你重新安装phothshop去修复这些文件。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式