为什么日语有这么多的外来词

如题,像是日语中本来没有的词就算了,最近看日语的文章,发现外来词尤其是英语的真是越来越多了,像是カプル、ダメージ、スタッフ、ハッピ这样的自己语言中本来就有的而且意义明确的... 如题,像是日语中本来没有的词就算了,最近看日语的文章,发现外来词尤其是英语的真是越来越多了,像是カプル、ダメージ、スタッフ、ハッピ这样的自己语言中本来就有的而且意义明确的词为什么也要用英语感到很费解!看以前的文章也没用这么多的英语词啊,而且这些词一定程度上都属于基本词汇吧! 感觉现在日本老年人和年轻人沟通都有障碍了! 难道一切真的只是因为日本人亲欧美或者说是崇洋媚外吗? 展开
 我来答
阿梅达
高粉答主

2014-12-06 · 活到老学到老,自乐其中
阿梅达
采纳数:33963 获赞数:76360

向TA提问 私信TA
展开全部
  你说的没错。唐朝时日本人崇拜大唐,把中文的词汇和汉字一股脑地搬到日本。二战后,由于美军的占领,亲欧美或者说是崇洋媚外思想泛滥。又一股脑地把英语搬过来,所以外来语充斥,特别是在科技、医学等一些领域里,好像不用外来语就没水平一样。结果,有的广告词连日本人都听不懂。这就是日本人。说的好一点,就是他们学习一切先进的东西,说的不好听一点,说明没有自信。。。。
神捕铁手
推荐于2017-09-03 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9838
采纳率:55%
帮助的人:3371万
展开全部
这个嘛,说起来就一个词——洋气。
要说接触西方元素,日本可比咱们早多了。也正因如此,他们才在战後——就是那场战争——不旋踵间复甦,一跃而起成为亚洲第一经济体。当然了,这跟美国的插手是有关的——美国当年出手抗日,也是为了把日本当成掌控亚洲的一个观察哨跟活动站。基於以上原因,近代日本社会中充斥著西方元素,且比想得要严重得多——然而,日本文化的根源却是汉文化,在那里,中西方元素当仁不让地碰撞、冲击、交融,形成了世无二立,最为独特的文化现象。故此,日本人喜欢蹦英语,这也就不奇怪了。慢说日本,台湾人呢?说个人你应该认识:吴宗宪。宪哥有个毛病,说话不带点儿英语张不开嘴。而台湾也是跟日本、跟西方接触频繁的地区,故此可以想见。
至於亲美如何的——卮见不以为然。政治上说,日本有了美国这个乾爹,的确腰板硬了不少,但是私底下很多情况,日本人是极不愿意美国人插手的。君不见在日的美国军方一有动静,国内舆论便泛起微漾麼——要说原因,还是如开头所述,洋气。国内不也是?好多人离开英语不会说人话了。国人如是,他们那边也差不了多少麼——话虽如此啊,那些日本味儿的英语实在让外国人头疼。譬如我吧,你好好说日语我听得懂,一掺进这些词儿,要了亲命了。
广泛上来说,不仅英语,其它拼音语言在日语里也都有体现。为什麼呢?这是因为早在古代,日本就已经跟西方接触了。你知道锐化符号吧?就是假名角上那个小圈儿。其实在早期日语里,这个符号是没有的,它是葡萄牙人发明的。当时,葡萄牙的传教士赴日传教,你传教就得懂当地语言那,他们就学日语。结果发现——因为没有锐化符号,很多写法一样的词,用途不同读音也不一样。问当地人怎麼区别呢?答案是——靠语感。於是葡萄牙人就困った了,为解决这问题,他们发明了锐化符号——这个故事说明,日本从多久前就跟西方文化交汇了?从古已始。
有部电视剧——其实是漫画改编的——看过没有?叫日本人が知らない日本语。里面讲了很多日语的历史,蛮有意思的,可以看看。
追问
事实上我最不理解的是虽然汉语词汇对他们也算是外来词,但当他们使用汉字造词时,比如科学,美学这些连中国都在用的日本人造出来的词汇,单词的意思不是更加的直接明了吗?为什么他们还仍然用英文,毕竟英语和日语完全不同,虽说英语很多词汇有拉丁语和希腊语的语源,但日本人怎么看都不可能直接从词形上看出意思。再加上他们那神经的英文转假名,估计会英语的也不懂他们说的什么。难道真的只是因为他们觉得英语高大上吗?
追答
这倒是真的。的确是有人觉得,既然日语里有这麼多英语词汇,那说英语的人学著应该很占便宜?——其实一点都不占便宜。まあ,虽然我个人觉得还好,因为英语转日语读音是有规律可循的。不过据说英语国家的人自己一点不这麼认为。
话说回来,果然还是“觉得洋气”这个原因吧。许是纯日语说了太久产生了厌倦,当英语入侵时尝鲜的感觉变反侵了。其实我国也是如此啊。当初引进西洋科技的时候——大概在清朝吧。针对大量新生概念,我们也有很多学者发明了古风的词汇用以称呼,不过很可惜这些词基本都没流传下来,相对地却沿用了其日语说法。据本人估计,这也是出於厌倦心理——本国语言说得太久了,有新东西进来总想跟跟风?这也是人之常情吧。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冰蓝帝企鹅
2014-12-06 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:38%
帮助的人:6969万
展开全部
的确是这样的,外来语显得很时髦,安倍讲演时也是满口外来语,年轻人接受能力强还好,中老年人就是一头雾水。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式