日语中“我和你”的说法
14个回答
展开全部
都可以,但通常把我放在后面表示谦逊,而且说你的话あなた其实不太用,多半用......さん来称呼。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语中的“我和你”,说“私とあなた”。也可以说あなたとわたし。
と是并列助词,列举两个以上的同类事物,组成一个临时性的体言词组,在句子中充当各种成分。不具有暗示其他同类的含义。
最后一个并列事项后的と,在现代日语中一般省略不用。但有时为了避免意思表达上的混乱,则不应省略。
例:自転车と自动车との部品を买いました。
/买了[自行车和汽车]的零件。
自転车と自动车の部品を买いました。
/买了[自行车]和[汽车的零件]。
と是并列助词,列举两个以上的同类事物,组成一个临时性的体言词组,在句子中充当各种成分。不具有暗示其他同类的含义。
最后一个并列事项后的と,在现代日语中一般省略不用。但有时为了避免意思表达上的混乱,则不应省略。
例:自転车と自动车との部品を买いました。
/买了[自行车和汽车]的零件。
自転车と自动车の部品を买いました。
/买了[自行车]和[汽车的零件]。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
两种说法都是对的,没有区别的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
①私と贵方(一般的说法)
②仆と君(我是男性的时、口语)
③私とあんた(口语)
④俺と君(我是男性的时、口语)
⑤わしと君(我是男性的时、方言)
②仆と君(我是男性的时、口语)
③私とあんた(口语)
④俺と君(我是男性的时、口语)
⑤わしと君(我是男性的时、方言)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询