韩语的语法是怎样的?
如果两样都不是 谁能举个详细的例子说明下 现在这里谢谢了 展开
语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)(实际上汉语兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。如“把”字句可视为主宾谓结构,“被”字句可视为宾主谓结构)。
朝鲜语和日语一样有着似于阿尔泰语系语言的特征,阿尔泰语系语言区别于其他语言的一个重要特征就是它的粘着性。
也就是说,阿尔泰语系语言,是粘着语类型,这种类型的语言是靠粘着在词干后面的大量、丰富的词尾的变化来表达语意的,例如:가다 ~~~갑니다 ~~~갑시다 ~~~가십시오 ~~~가요 等。
与之相对的是,英语、俄语等属于印欧语系,他们是屈折语类型,是靠着词汇本身的屈折变化来表达语意,例如:picture~~pictures,go~~~went,come~~~coming等;
而汉语则属于汉藏语系,是孤立语类型,依靠词序来表达语意的。
扩展资料:
拼写方式
元音
아 어 오 우 ......
一个元音可以构成一个音节,这时位于首音的“ㅇ”只是一个形式上的辅音,是一种使字形看起来整齐、美观的符号,没有实际音值,不发音。
辅音
고 나 미 소 ......
辅音不能单独构成一个音节,它必须与元音结合才能构成音节,拼写时辅音字母可以位于元音字母的左侧或上方。
收音
억 암 온 양 ......
辅音“ㅇ”位于首音时不发音(只是用来当装饰),位于尾音作收音时发音,有实际音值。
辅音元音收音
눈 생 껄 읽 ......
辅音既可以位于元音之前作首音,也可以位于元音之后作尾音,此时的辅音叫收音。辅音中“ㄸ ㅃ ㅉ ”只能作首音,不能做尾音。
参考资料来源:百度百科-韩语
【例句】제가 집에서 사과를 먹었습니다. 我在家里吃了苹果了。
1. 语序不同。
如果把上面的句子按照单词的顺序翻译如下:
我在家苹果吃了。
看出来了吧。韩语的语序是把谓语放到最后说,而宾语提到谓语之前。其他的成分(如状语、定语)和汉语语序一样,即修饰语放到被修饰语之前。
2.韩语借助助词和词尾来表示语法关系。
助词和词尾没有实际意思,但是可以表示诸如主语、宾语、状语等语法关系。也就是说助词就像一个符号一样。
还是上面的句子:
제가 집에서 사과를 먹었습니다. 我在家里吃了苹果了。
这句话里具有实际意义的词只有:제(我) 집(家)사과(苹果)먹(吃)而剩下的가, 에서,를分别为主格助词,副词格助词,宾格助词。
助词就像一个符号一样,比如제가因为가为主格助词,因此它前面的제就为主语,同样집에서中的에서为副词格助词,因此它前面的집就为状语,同理사과를中的를为宾格助词,因此它前面的사과就为宾语。
也许你注意到了除了上面所列出的外,这个句子里还有었和습니다没有说。它们成为词尾。其中的었为过去时词尾,습니다为终结词尾,表示一句话说完了,与它相对的是连接词尾,韩语中的连接词尾是连接两个分句的,就像汉语中的关联词语,英语中的连词一样。
3. 韩语的敬语体系十分发达。
韩语中,从尊敬到不尊敬分为3类:敬称,一般,贬称。敬称:听者是需要尊敬的人(如上司,老师等)。贬称:听者是不需要尊敬的人(如小孩子、亲密的朋友等),介于之中的则是一般说法(如朋友)。
韩语中的敬语体现在单词的不同,终结词尾的不同。
单词的不同:比如韩语中的“我”有两种说法:저和나,其中저是自谦体,属于贬称,相当于汉语中的“在下”一类的说法,用在听话者需要尊敬的人的场合下。而나则是一般说法。
再如식사和밥,식사为敬语,相当于“用餐”而밥为一般说法,相当于“饭”。
终结词尾的不同:韩语的终结词尾按照尊敬和不尊敬可以分为3级别:对上,对等,对下。所谓上就是指需要尊敬的人;等就是一般,平等;下就是不需要尊敬的人。每一个级别又分成用在正式场合和非正式场合两个级别,所以韩语的终结词尾共有6个等级。
刚才的那个句子:제가 집에서 사과를 먹었습니다. 我在家里吃了苹果了。中的终结词尾습니다就是尊敬正式场合用法,它的术语就是格式体尊敬阶终结词尾。
以上我就对韩语语法做了一个简要的说明,但是这只是主要特点,还有其他的细节问题就不在这一一说明了。
主语(—이/가, —은/는)+状语(—에서)+宾语(—을/를)+谓语
1)—이/가, —은/는 的区别:
共同点:都是用于名词和代词后面表示主语。
不同点: —이/가用于——(1)主语是第三人称并且是第一次被提及的时候
(2)对누구,무엇,어디,언제,어느的疑问词为主语的问句进行回答时。가用在开音节,이用在闭音节。
—은/는用于——向别人介绍,说明自己和他人,他物时。는用在开音节,은用在闭音节。
—은/는表示大主语,—이/가表示小主语。
例:哪儿痛? 어디가 아픕니까 ? 다리가 아픕니다.
例:这里是济州岛,济州岛有很多石头。여기가 제주도입니다. 제주도는 돌이 많습니다.
2)—에서
是状语后面的助词,用在表示场所的名词后,表示动作进行的场所或动作的出发点,相当于汉语的“在”, “从”,“自”。
3)—을/를
接在宾语后面的助词,当宾语末位音不带收音时用—를,当宾语末位音带收音时用—을。
4)—에 表示时间,地点的名词连用,注意“四个不”昨天(어제),今天(오늘),明天(내일),现在(지금),这四个表示时间的名词后不能用助词—에
例: 9点见面 → 9시에 만납니다.
昨天来了→ 어제 왔습니다.
去学校 → 학교에 갑니다.
5)—마다
接在表示名词的后面,表示包罗,相当于汉语里的“每”
例: 天 (날) → 每天 (날마다)
星期一 (월요일)→ 每星期一(월요일마다)
周末 (주말)→ 每周末 (주말마다)
30分钟(30분) → 每30分钟 (30분마다)
6) 在……之前 名—전에
动—기 전에
例:下午(오후)之前 → 오후전에
例:30岁(서른살)之前 → 서른살전에
例:吃饭(밥 먹다)之前 → 밥 먹기 전에
例:来(오다)之前 → 오기 전에
7)在……之后 名— 후에
动—ㄴ/은 후에
例:30分钟(30분)后 → 30분후에
例:到达(도착하다)后 → 도착한 후에
例:考完试(시험이 끝나다)后 → 시험이 끝난후에
例:吃(먹다)完后 → 먹은 후에
8)从……到 —에서 —까지 一般接在表示场所的名词后
—부터 —까지 一般接在表示时间的名词后
例:从星期一到星期六 월요일부터 토요일까지
例:从家到学校 집에서 학교까지
9) —
答非所问
嗯
例: 中文语顺:我喜欢北京
韩文语顺:저는 북경을 좋아해요.
直意韩文:我 北京 喜欢
所以说英语的国家经常会把语顺搞错。
例:我正在饭店吃饭
나는 식당에서 밥을 먹고 있어요.
I am eating in the restaurant