请英语达人帮助翻译

Whatifasacompromiseyouagreetowearthisringsothateventhoughwe'renotgoingtohaveaceremony... What if as a compromise you agree to wear this ring so that even though we're not going to have a ceremony and declare our love publicly that when people see this ring on your finger they will know that your heart belongs to me. It would be an outward symbol of our commitment to each other.

While it was true that I didn't want go through with the whole wedding hoopla

"Would you want me to like pick it out or would you want to do that?"
展开
kaikai_89
2013-06-20 · TA获得超过1216个赞
知道小有建树答主
回答量:954
采纳率:0%
帮助的人:623万
展开全部
你就不能迁就我把戒指带上?即使不是要举行仪式,也不公开庆祝我们的爱情,但是我希望人们能看见你手上的戒指,让他们知道你的心属于我。这应该也是我们终于彼此的一种外在体现。虽然我确实不想要经受婚礼的喧闹。
“那你是不是想要我把戒指摘下来?是要我这么做吗?”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
你给的爱的等待
2013-06-20 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:14.7万
展开全部
如果你同意带上这个戒指,那么即使我们没有举行结婚典礼,没有公开说明我们的爱,但当世人看到你手上的这颗戒指时,他们就知道你的心是属于我的。这戒指时我们对彼此忠诚的一个外在的象征。
我的确不愿意去想整个婚礼的喧闹。
那你是想我来选择还是你自己去选呢?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-06-20
展开全部
如果作为折中方法,你同意戴上这枚戒指,这样即使我们不能举办婚礼,不能当众宣布我们的爱情,当人们看到你手上的戒指时,也能知道你的心属于我。这会是一个对外界宣告我们对彼此承诺的象征。

确实我不想去经历婚礼的喧闹嘈杂的过程。

你是想我来选(戒指)还是你自己选?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式