请英语达人帮助翻译

Itwasonlyfittingthatafterallthepainandhurtthey'dbeenthrough,thattheyfoundeachother-th... It was only fitting that after all the pain and hurt they'd been through, that they found each other-that they found this love.Because they were in love, head over heels in it. 100%. Janine knew so. And no matter what came their way, together they could take it. For each-other, with one-another.

While things may not have been like they used to between us things had definitely taken a turn for the better.

Christian proposed and true to form Lissa had a wedding fit for a fairy tale Queen.

Adrian for business law and Sydney finally got to pursue her love of architecture. Abe and Adrian had worked together and pulled some strings to get her a full time position at the court and then a leave of absence while they were in school.
展开
andofobama
2013-06-22 · TA获得超过1233个赞
知道小有建树答主
回答量:733
采纳率:0%
帮助的人:207万
展开全部
珍妮和阿德里安两个人的爱情,是在两人经历了被伤害和痛苦以后才得到的。因为他们的爱情是靠百分之百的奔波争取到的。对珍妮来说,深深的地懂得这个道理的原委的。

虽然麻烦还没有完结,但是已经向好的方面转化了吧!

他们将按照基督教丽莎女王的童话传说举行婚礼。

阿德里安也终于在悉尼拿到了建筑商法的学位,并且能和过去在学校一起的老同学安倍晋三,在一个法庭获得了一个全职的(法官)工作。
沐浴夜雨92
2013-06-22 · TA获得超过3936个赞
知道小有建树答主
回答量:1204
采纳率:0%
帮助的人:227万
展开全部
译文:所有的痛苦后,这是理所当然的,伤害他们,他们找到了彼此,他们发现这种爱。因为他们的爱情,在它脚上的头。100%。珍妮知道如此。不管是他们的方式,他们可以把它。彼此,彼此。

虽然事情可能没有像他们过去我们之间的东西的确已经好转。

基督教提出并形成真正Lissa有适合童话女王的婚礼。

阿德里安的商业法和悉尼终于追求自己热爱的建筑。安倍晋三和阿德里安一起工作过,说了几句话让她在法庭上一个全职的位置然后请假,而他们在学校。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
隐笑风
2013-06-22 · TA获得超过130个赞
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:36.6万
展开全部
当然,所有的痛苦和伤害都会平复。他们中意了彼此,他们坠入了爱河。正因为他们互相爱慕,且为彼此神魂颠倒。 百分之百的,珍妮知道这一点。而且不管他们的前方有任何阻碍,他们通过共同努力都可以清除。彼此关怀,守望相助。

尽管事情可能不会一直如他们曾经和我们之间的那样,但绝对有了更好的转机。

由于基督教徒对于诺言信守的及对于形式的忠实,利萨得到了一个如童话女王般的婚礼。

阿德里安终于拿到商业法学位,悉尼则追求她热衷的建筑学。当他们还在学校的时候,安倍和阿德里安曾一起努力,通过一些人际关系,让她得到了一份在法庭的全职工作,然后离职。

注:由于缺乏上下文以及故事背景,好多句子都不能充分理解,个人能力所限,只能翻译到这个程度,希望能对你有所帮助。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式