《学弈》的文言文,带翻译

急... 展开
 我来答
百度网友7c450a2
推荐于2016-10-01 · TA获得超过763个赞
知道小有建树答主
回答量:81
采纳率:83%
帮助的人:20万
展开全部
今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

注释
  弈:下棋。(围棋)
  弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
  数:指技艺。
  致志:用尽心志。致:尽,极。
  不得:学不会
  善:善于,擅长。
  诲:教导。
  其:其中。
  惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
  虽听之:虽然在听讲。
  惟:同“唯”,只。
  以为:认为,觉得。
  鸿鹄:天鹅。
  援:引,拉。
  将至:将要到来。
  思:想。
  弓缴:弓箭。
  为:因为
  缴:古时指带有丝绳的箭。
  之:谓,说。
  虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
  弗若之矣:成绩却不如另外一个人。 
  弈者:下棋的人。
  通国:全国。
  使:让(动词)。
  之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)
  俱:一起。
  弗:不。
  若:如。
  矣:了。(语气词)
  为:同“谓”,指有人说。
  其:他的,指后一个人。
  与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
  然:这样。
  也:是。
译文
  现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式