洛天依 世纪末舞厅歌词
1个回答
展开全部
世界末日·舞厅
[00:28.35]冗谈混じりの境界线上/在玩笑混合的边界线上
[00:31.18]阶段のそのまた向こう/阶梯再远一点的前方
[00:33.99]全然良いこともないし、ねえ/反正完全没什麼好事情,呐
[00:36.74]その手を引いてみようか?/要试著把这手抽开看看吗?
[00:38.91]
[00:39.61]散々踬いたダンスを、/要在这祭坛上,
[00:42.03]そう、祭坛の上で踊るの?/没错,跳这个狼狈跌跤的舞吗?
[00:45.23]呆然に目が眩んじゃうから/会眩目到让人傻眼喔
[00:47.99]どうでしょう、一绪にここで!/怎麼样啊,一起在这里!
[00:52.27]
[01:02.06]甲高い声が部屋を埋めるよ/高昂的声音填满了整间房
[01:04.82]最低な意味を涡巻いて/将最差劲的意义卷入
[01:07.67]当然、良いこともないし/当然,也不是啥好事情
[01:10.11]さあ、思い切り吐き出そうか/来吧,就一口气吐到爽吧
[01:12.61]
[01:13.31]「短い言叶で繋がる意味を /「虽然用短短话语联系起的意义
[01:14.77]颜も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を/和面都没见就超讨厌的理由
[01:16.18]さがしても さがしても/就算找啊找 找啊找
[01:17.22]见つからないけど/也找不到
[01:18.24]
[01:18.94]はにかみながら怒ったって/含羞之余发怒什麼的
[01:20.32]目を伏せながら笑ったって/低头之余笑著什麼的
[01:21.71]そんなの、どうせ、つまらないわ!」/ 那种事情,反正,都很无聊啦!」
[01:23.89]
[01:24.59]ホップ?ステップで踊ろうか/要用hop step跳下舞吗
[01:27.34]世界の隅っこでワン?ツー/在世界的小角落one two
[01:30.15]ちょっとクラッとしそうになる/享受一下彷佛要晕了的
[01:32.63]终末感を楽しんで/末日感吧
[01:35.07]
[01:35.77]パッとフラッと消えちゃいそな/好像会一口气消失掉的样子呐
[01:38.22]次の瞬间を残そうか/将下个瞬间留住吧
[01:41.39]くるくるくるくるり/转啊转啊转啊转啊转
[01:44.20]回る世界に酔う/迷醉在打著转的世界里
[01:49.76]
[01:56.22]
[01:58.22]傍観者だけの空间。/只有旁观者的空间。
[02:01.03]レースを最终电车に乗り込んで、/让竞速模式搭上末班列车,
[02:03.84]「全然良いこともないし、/「反正完全没什麼好事情,
[02:06.69]ねえ、この手を引いてみようか?」/ 呐,要试著把这手抽开看看吗?」
[02:08.72]
[02:09.42]なんだかいつもと违う。/不知怎的跟平常都不一样。
[02:12.28]运命のいたずらを信じてみる。/试著去相信命运的恶作剧。
[02:15.07]散々踬いたダンスを、/那个狼狈跌跤的舞,
[02:17.49]そう、思い切り马鹿にしようか/没错,就来当个白痴当到爽吧
[02:20.00]
[02:20.68]「つまらん动き缲り返す意味を /「因为无趣反复动作的意义
[02:22.08]音に合わせて足を踏む理由(わけ)を/和搭上拍子踩著步伐的理由
[02:23.48]さがしても さがしても/就算找啊找 找啊找
[02:24.61]见つからないから/也找不到
[02:25.59]
[02:26.29]悲しいときに踊りたいの/伤心的时候就想跳舞
[02:27.69]泣きたいときに笑いたいの」/ 想哭的时候就想笑出来」
[02:29.06]そんなわがまま疲れちゃうわ!/那种任性让人很累啊!
[02:31.19]
[02:31.89]ポップにセンスを歌おうか/要在pop中唱出品味吗
[02:34.42]世界、俯いちゃう前に/在世界,低下头前
[02:37.46]キュッとしちゃった心の音をどうぞ。/请发出让人心头一紧的心跳声吧。
[02:40.91]まだまだ忘れないわ。/想忘还久得很啊。
[02:42.41]
[02:43.11]なんて绮丽な眺めなんでしょうか!/这是何等美丽的景观啊!
[02:46.42]ここから见える风景/因为从这里看得见的风景
[02:48.72]きっと何一つ変わらないから、/一定什麼也没变的,
[02:52.04]枯れた地面を这うの。/於是就在乾枯的地面上爬行。
[02:53.66]
[02:54.36]ホップ?ステップで踊ろうか/要用hop step跳下舞吗
[02:56.79]世界の隅っこでワン?ツー/在世界的小角落one two
[02:59.91]ちょっとクラッとしそうになる/享受一下彷佛要晕了的
[03:02.38]终末感を楽しんで/末日感吧
[03:04.90]
[03:05.60]パッとフラッと消えちゃいそな/好像会一口气消失掉的样子呐
[03:08.11]次の瞬间を残そうか/将下个瞬间留住吧
[03:10.51]
[03:11.21]さよなら、お元気で。/再见啦,要保重喔。
[03:13.32]
[03:14.02]终わる世界に言う/对终结的世界说道
[03:20.98]
[03:28.06]-END-
原唱是LUKA 和 MIKU 以上是原版歌词
欢迎比对一下。。
下面
站在掺笑话的边界线上
登上台阶以上的彼方
根本没有什么有趣的事情
要试着把双手牵起来吗?
(在)祭奠用的祭坛上转圈 没错
要跳这丑恶无趣的舞蹈
转起圈让众人看傻了眼
就这样就在这里跳舞吧
房间里面充斥着激昂的歌声
将肮脏无意义的意思替换掉
根本没什么有趣的事情
将怨念全部都射出来吧
用无意义的理由连起来的线段
或者说见面前就感到讨厌的理由
想要去找却怎么也找不到的那些借口
傲娇脸红的时候却发怒
转移目光之后又笑一笑
反正那种事无聊到爆吧
要用那热烈的步伐跳一跳舞吗?
世界隐藏的角落
one two
像末日毁灭般的感觉
很High,很high难道不是?
现在就消失吧 一口气消失
定格下一个瞬间能不能做到
旋转 旋转
转啊转就迷失在打转 打转的世界
围观群众所占领的世界
末班列车不想来竞速吗?
根本没有什么有趣的事情
要试着把双手牵起来吗?
总感觉与平常有不同 尝试去相信命运的恶作剧
那滑稽无趣的喜剧舞蹈 就成为白痴那也很不错
正因为动作重复完然后又再次重复
步伐跟上节奏一直在踏着继续踏着
想要去找却怎么也找不到的那些节奏
感到伤心落泪时跳起舞
嚎啕大哭然后又笑起来
这样的中二病真的很麻烦
时尚与气质结合起来的世界面前
低下头然后唱歌
心脏快舞动吧
发出扣人的跳声
忘却还是远远不及呢
那是多么迷人美丽的风景啊
因为那是不可视境界线
肯定是什么也没有变过的吧
那就在干枯地面爬行
要用那热烈的步伐跳一跳舞吗?
世界隐藏的角落
one two
享受着末日毁灭般的感觉
很high,很high难道不是?
现在就消失吧 一口气消失
定格下一个瞬间能不能做到
再见,再见,再也不见了
“保重。”
对世界说结束了
(PS:望给采纳。。晚了没关系吧。。)
[00:28.35]冗谈混じりの境界线上/在玩笑混合的边界线上
[00:31.18]阶段のそのまた向こう/阶梯再远一点的前方
[00:33.99]全然良いこともないし、ねえ/反正完全没什麼好事情,呐
[00:36.74]その手を引いてみようか?/要试著把这手抽开看看吗?
[00:38.91]
[00:39.61]散々踬いたダンスを、/要在这祭坛上,
[00:42.03]そう、祭坛の上で踊るの?/没错,跳这个狼狈跌跤的舞吗?
[00:45.23]呆然に目が眩んじゃうから/会眩目到让人傻眼喔
[00:47.99]どうでしょう、一绪にここで!/怎麼样啊,一起在这里!
[00:52.27]
[01:02.06]甲高い声が部屋を埋めるよ/高昂的声音填满了整间房
[01:04.82]最低な意味を涡巻いて/将最差劲的意义卷入
[01:07.67]当然、良いこともないし/当然,也不是啥好事情
[01:10.11]さあ、思い切り吐き出そうか/来吧,就一口气吐到爽吧
[01:12.61]
[01:13.31]「短い言叶で繋がる意味を /「虽然用短短话语联系起的意义
[01:14.77]颜も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を/和面都没见就超讨厌的理由
[01:16.18]さがしても さがしても/就算找啊找 找啊找
[01:17.22]见つからないけど/也找不到
[01:18.24]
[01:18.94]はにかみながら怒ったって/含羞之余发怒什麼的
[01:20.32]目を伏せながら笑ったって/低头之余笑著什麼的
[01:21.71]そんなの、どうせ、つまらないわ!」/ 那种事情,反正,都很无聊啦!」
[01:23.89]
[01:24.59]ホップ?ステップで踊ろうか/要用hop step跳下舞吗
[01:27.34]世界の隅っこでワン?ツー/在世界的小角落one two
[01:30.15]ちょっとクラッとしそうになる/享受一下彷佛要晕了的
[01:32.63]终末感を楽しんで/末日感吧
[01:35.07]
[01:35.77]パッとフラッと消えちゃいそな/好像会一口气消失掉的样子呐
[01:38.22]次の瞬间を残そうか/将下个瞬间留住吧
[01:41.39]くるくるくるくるり/转啊转啊转啊转啊转
[01:44.20]回る世界に酔う/迷醉在打著转的世界里
[01:49.76]
[01:56.22]
[01:58.22]傍観者だけの空间。/只有旁观者的空间。
[02:01.03]レースを最终电车に乗り込んで、/让竞速模式搭上末班列车,
[02:03.84]「全然良いこともないし、/「反正完全没什麼好事情,
[02:06.69]ねえ、この手を引いてみようか?」/ 呐,要试著把这手抽开看看吗?」
[02:08.72]
[02:09.42]なんだかいつもと违う。/不知怎的跟平常都不一样。
[02:12.28]运命のいたずらを信じてみる。/试著去相信命运的恶作剧。
[02:15.07]散々踬いたダンスを、/那个狼狈跌跤的舞,
[02:17.49]そう、思い切り马鹿にしようか/没错,就来当个白痴当到爽吧
[02:20.00]
[02:20.68]「つまらん动き缲り返す意味を /「因为无趣反复动作的意义
[02:22.08]音に合わせて足を踏む理由(わけ)を/和搭上拍子踩著步伐的理由
[02:23.48]さがしても さがしても/就算找啊找 找啊找
[02:24.61]见つからないから/也找不到
[02:25.59]
[02:26.29]悲しいときに踊りたいの/伤心的时候就想跳舞
[02:27.69]泣きたいときに笑いたいの」/ 想哭的时候就想笑出来」
[02:29.06]そんなわがまま疲れちゃうわ!/那种任性让人很累啊!
[02:31.19]
[02:31.89]ポップにセンスを歌おうか/要在pop中唱出品味吗
[02:34.42]世界、俯いちゃう前に/在世界,低下头前
[02:37.46]キュッとしちゃった心の音をどうぞ。/请发出让人心头一紧的心跳声吧。
[02:40.91]まだまだ忘れないわ。/想忘还久得很啊。
[02:42.41]
[02:43.11]なんて绮丽な眺めなんでしょうか!/这是何等美丽的景观啊!
[02:46.42]ここから见える风景/因为从这里看得见的风景
[02:48.72]きっと何一つ変わらないから、/一定什麼也没变的,
[02:52.04]枯れた地面を这うの。/於是就在乾枯的地面上爬行。
[02:53.66]
[02:54.36]ホップ?ステップで踊ろうか/要用hop step跳下舞吗
[02:56.79]世界の隅っこでワン?ツー/在世界的小角落one two
[02:59.91]ちょっとクラッとしそうになる/享受一下彷佛要晕了的
[03:02.38]终末感を楽しんで/末日感吧
[03:04.90]
[03:05.60]パッとフラッと消えちゃいそな/好像会一口气消失掉的样子呐
[03:08.11]次の瞬间を残そうか/将下个瞬间留住吧
[03:10.51]
[03:11.21]さよなら、お元気で。/再见啦,要保重喔。
[03:13.32]
[03:14.02]终わる世界に言う/对终结的世界说道
[03:20.98]
[03:28.06]-END-
原唱是LUKA 和 MIKU 以上是原版歌词
欢迎比对一下。。
下面
站在掺笑话的边界线上
登上台阶以上的彼方
根本没有什么有趣的事情
要试着把双手牵起来吗?
(在)祭奠用的祭坛上转圈 没错
要跳这丑恶无趣的舞蹈
转起圈让众人看傻了眼
就这样就在这里跳舞吧
房间里面充斥着激昂的歌声
将肮脏无意义的意思替换掉
根本没什么有趣的事情
将怨念全部都射出来吧
用无意义的理由连起来的线段
或者说见面前就感到讨厌的理由
想要去找却怎么也找不到的那些借口
傲娇脸红的时候却发怒
转移目光之后又笑一笑
反正那种事无聊到爆吧
要用那热烈的步伐跳一跳舞吗?
世界隐藏的角落
one two
像末日毁灭般的感觉
很High,很high难道不是?
现在就消失吧 一口气消失
定格下一个瞬间能不能做到
旋转 旋转
转啊转就迷失在打转 打转的世界
围观群众所占领的世界
末班列车不想来竞速吗?
根本没有什么有趣的事情
要试着把双手牵起来吗?
总感觉与平常有不同 尝试去相信命运的恶作剧
那滑稽无趣的喜剧舞蹈 就成为白痴那也很不错
正因为动作重复完然后又再次重复
步伐跟上节奏一直在踏着继续踏着
想要去找却怎么也找不到的那些节奏
感到伤心落泪时跳起舞
嚎啕大哭然后又笑起来
这样的中二病真的很麻烦
时尚与气质结合起来的世界面前
低下头然后唱歌
心脏快舞动吧
发出扣人的跳声
忘却还是远远不及呢
那是多么迷人美丽的风景啊
因为那是不可视境界线
肯定是什么也没有变过的吧
那就在干枯地面爬行
要用那热烈的步伐跳一跳舞吗?
世界隐藏的角落
one two
享受着末日毁灭般的感觉
很high,很high难道不是?
现在就消失吧 一口气消失
定格下一个瞬间能不能做到
再见,再见,再也不见了
“保重。”
对世界说结束了
(PS:望给采纳。。晚了没关系吧。。)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询